Перевод для "command" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- disfrutar de
- mando
- comando
- mandar
- ordenar
- comandar
- orden
- mandato
- dirigir
- dominio
- mandamiento
- comandancia
- jefatura
гл.
The basic rights of workers to safety at work can be summarized as follows: (a) the right to training in working safely; (b) the right to make recommendations on safety issues to one's employer (work unit); (c) the right to be provided with safety equipment conforming to national or tradespecific standards; (d) the right to enjoy Workmen's Compensation Insurance and compensation for injury or death; (e) the right to be made aware of potential dangers and eventual emergency measures; (f) the right to criticize, make reports to a superior or sue with regard to safety management; (g) the right to refuse a command that contravenes regulations or that forces one to work in dangerous conditions; and (h) the right to stop work in an emergency and escape.
A continuación se resumen los derechos básicos de los trabajadores respecto de la seguridad en el trabajo: a) el derecho a la formación en el trabajo en un entorno de seguridad; b) el derecho a formular recomendaciones al empleador (unidad de trabajo) sobre cuestiones de seguridad; c) el derecho a recibir equipo de seguridad que se ajuste a las normas nacionales o específicas de la profesión; d) el derecho a disfrutar del seguro de indemnización laboral y a percibir prestaciones en caso de lesiones o fallecimiento; e) el derecho a ser informado de los posibles peligros y de las medidas aplicables en casos de emergencia; f) el derecho a formular críticas, así como a presentar informes a un superior o iniciar un procedimiento judicial respecto de la gestión de la seguridad; g) el derecho a negarse a cumplir una orden que infrinja los reglamentos o que le obligue a trabajar en condiciones peligrosas; y h) el derecho a interrumpir el trabajo en caso de emergencia y ponerse a salvo.
The staffing table for military commanders and civilian personnel should be reviewed and justified, taking into account the Advisory Committee's remarks in paragraph 34 of the annex to its report as well as the view it had expressed in previous reports (A/55/874, para. 39, for example) that, although it recognized that the Secretary-General must be given flexibility to manage staffing tables for peacekeeping missions, it wished to warn the Secretariat that the General Assembly would not necessarily approve the use of vacant posts from a preceding budgetary period to fill posts in the proposed estimates for a later period.
Se debe examinar y justificar la plantilla de comandantes militares y personal civil teniendo en cuenta las observaciones de la Comisión Consultiva que figuran en el párrafo 34 del anexo de su informe, así como las opiniones expresadas en sus informes anteriores (A/55/874, párr. 39, por ejemplo), en las que, aun reconociendo que el Secretario General debe disfrutar de flexibilidad para gestionar las plantillas de las operaciones de mantenimiento de la paz, advierte a la Secretaría que no debe presumir que la Asamblea General aprobará la utilización de puestos vacantes de un ejercicio económico anterior para llenar puestos previstos en el proyecto de un ejercicio posterior.
Otherwise, how could the Special Rapporteur imagine that the Revolution Command Council would except non-Arab Iraqis from the right to enjoy Iraqi nationality. There is a binding provision in the Constitution that states that the people of Iraq is formed of two principal nationalities, the Arab nationality and the Kurdish nationality.
Si no, ¿cómo puede comprender el Relator Especial que el Consejo Supremo de la Revolución haga la excepción de privar a los iraquíes no árabes del derecho a disfrutar de la nacionalidad iraquí, siendo así que existe un artículo en la Constitución que establece que el pueblo iraquí se compone de dos etnias principales, a saber la árabe y la kurda?
Noal might enjoy it, but Mat wouldn’t dance at another man’s command.
Puede que Noal disfrutara con eso, pero él no bailaría al son que tocara otro hombre.
From every window the view commands you to come outside and enjoy it.
Desde todas las ventanas, la vista te convida a salir a disfrutar de él.
You understand that it is wrong to take joy in pagan rituals, because it breaks the first commandment.
—Ya sabes que está mal disfrutar con los rituales paganos porque va contra el primer mandamiento.
He was not a man given to thinking too hard about himself, but Khasar had come to enjoy being in command.
Khasar no era un hombre dado a pensar demasiado en sí mismo, pero había llegado a disfrutar de estar al mando.
“Put the border back,” Akbar commanded, “and let the poor fellow have some peace.”
–Añadid de nuevo la cenefa -ordenó Akbar-, y permitamos al pobre hombre disfrutar de cierta paz.
She turns her head away as though in obedience to a secret command that tells her not to weep but to rejoice.
Aparta la cabeza, como obedeciendo a una orden secreta que le exige no llorar, sino disfrutar de la dicha.
Now the offers were being renewed, and part of him was enormously attracted to the prospect of yet another extraordinary command.
Y de nuevo le hacían esos ofrecimientos, y una parte de él se sentía enormemente atraída por la perspectiva de disfrutar de otro mandato extraordinario.
His own veterans were to return to a well-deserved furlough in Italian Campania under the command of Antony.
Los veteranos de César iban a volver, bajo el mando de Antonio, para disfrutar de un merecido permiso en la Campania italiana.
сущ.
“I command on this ship, but you command us,”
– Yo mando en este buque, pero usted manda en nosotros -dijo-.
сущ.
(d) Regional Command South and Regional Command Southwest.
d) Comando Regional Sur y Comando Regional Sudoeste.
гл.
гл.
What if His Majesty commanded one thing and your God commanded another?
¿Y si Su Majestad ordenara una cosa y tu Dios ordenara otra?
гл.
сущ.
сущ.
гл.
advantage of an informal ceasefire to enhance alliances and command proxy operations elsewhere.
2012 y recientemente han aprovechado un alto el fuego oficioso para afianzar las alianzas y dirigir operaciones indirectas en otras partes.
сущ.
Thus, as a rule, it is not uncommon for women not to have full command and control over their own labour and property.
Por eso, es frecuente que las mujeres no tengan pleno dominio sobre su trabajo y sus bienes.
сущ.
As it is written in the Holy Bible, these commandments are not in heaven.
Como dice en la Sagrada Biblia, estos mandamientos no están en el cielo.
The LRA, claiming to establish a theocratic State in Uganda governed by the Ten Commandments, routinely broke those commandments, beginning with the one stating “Thou shall not kill”.
En su obsesión por fundar en Uganda un estado teocrático regido por los diez mandamientos, el LRA infringe sistemáticamente esos mandamientos, empezando por el que dice: "No matarás".
We all serve God and abide by the commandments he has given us to follow.
Todos servimos a Dios y observamos sus mandamientos.
But he had the Commandments, and the Commandments were everything.
Pero tenía los Mandamientos, y los Mandamientos lo eran todo.
сущ.
“Andrey, is there anything in our command which does work?”
—Andrey, ¿hay algo en nuestra comandancia que funcione?
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test