Перевод для "capacious" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
I had also with me a somewhat old, but capacious handbag... in which I had intended to place the manuscript... of a work of fiction that I had written... during my few unoccupied hours.
También tenía conmigo un bolso viejo pero espacioso... en el que pretendí poner el manuscrito... de un trabajo de ficción que había estado escribiendo... en mis pocas horas libres.
But what I'd really like to do is something extraordinary. Something big, something mega, copious, capacious, cajunga.
Me gustaría hacer algo extraordinario algo grande, algo mega, algo copioso algo espacioso, algo "cajunga".
Shall we examine the capacious interior of this luxury automobile?
¿quiere examinar el espacioso interior de este coche de lujo?
It's warm and cosy... inviting, capacious, yet accommodating.
Cálida, cómoda, invitadora espaciosa, pero albergadora.
The interiors were capacious.
Los interiores eran espaciosos.
The loft made a capacious workshop.
El desván servía como espacioso taller.
Gladys was fussing with her capacious bag.
Gladys se fundía con su espacioso bolso.
The vehicle was less capacious than her bedroom.
El vehículo era menos espacioso que su dormitorio.
The captain looked around the capacious combat information center.
El capitán miró en derredor del espacioso centró de información de combate.
It is a large and capacious continent, of which Spain is only one country.
-Es un continente grande y espacioso del cual España es sólo un país.
An Elvis film had been shot on its beaches and capacious verandas.
En sus playas y espaciosas verandas se había rodado una película de Elvis.
The Lecturer in Recent Runes fumbled in the capacious pockets of his robe.
El Conferenciante de Runas Recientes palpó los espaciosos bolsillos de su túnica.
прил.
his sensitive capacious chest;
su pecho capaz y sensible;
Di cosa siamo capaci, pensò.
De lo que somos capaces, pensó.
I feel absolutely triumphant: capacious indeed.
Me siento un triunfador absoluto: muy capaz, en efecto.
«Sì, in certi casi credo che sarebbero stati capaci di uccidere.»
Pero sí, algunos de ellos yo creo que eran capaces de morirse por él.
The discarded shell, no longer small, is as vast and capacious as the tunnel.
La desechada concha es (ahora) tan extensa y capaz como el túnel.
He wants to assimilate all being into the self, imagined as a capacious sac.
Whitman quiere asimilar todo lo existente en un yo que imagina como un saco capaz.
Its size was vast, a room capacious enough to hold the entire school at once.
Era una sala de enormes proporciones, capaz de albergar a todo el colegio.
“A volte gli uomini sono così crudeli da essere capaci di tutto.”
—Hay gente muy cruel, capaz de cualquier cosa.
I mean when an instant is still the capacious, hoppingly alive carrier of all our intelligence.
Me refiero a cuando un instante es aún el portador saltarinamente vivo y capaz de toda nuestra inteligencia.
прил.
God, all the boring dignitaries and the drearily affluent here to kiss the capacious bottom of Mr Morgan! (CHUCKLES)
¡Dios, todos los dignatarios aburridos y los tristemente ricos aquí para besar el amplio trasero del Sr. Morgan!
So animals that live on leaves, like these cows, for example, tend to be rather hefty creatures with massive batteries of grinding teeth and special capacious stomachs.
Así que los animales que viven de hojas, como éstas vacas, por ejemplo, tienden a ser criaturas bastante grandes con masivas baterías de dientes para moler y estómagos especialmente amplios.
Many a man has capacious stables containing nothing but a barrow with a wheel that squeaks.
Muchos hombres tienen establos amplios que contienen tan solo una carretilla con una rueda que cruje.
It was a fitted wardrobe, and extremely capacious.
Era un armario muy amplio, de pared a pared.
Agee searched his capacious memory.
Agee rebuscó en su amplia memoria.
Vorthys was stuffing data disks into these capacious compartments.
Vorthys estaba guardando los discos de datos en estos amplios compartimentos.
The chair’s capacious hood shrouded his face in shadows.
El amplio dosel del sillón dejaba su rostro en la sombra—.
He had been dwelling in a deep, capacious, and impregnable doghouse for weeks.
Llevaba semanas caído en una desgracia profunda, amplia e inexpugnable.
He tucked the papers into the capacious inside pockets of his leather coat.
Se guardó los papeles en los amplios bolsillos interiores de su chaqueta de cuero.
As on that first occasion, he was garbed in unfashionable black with capacious pockets.
Como en aquella primera ocasión, llevaba unos anticuados atavíos negros, con amplios bolsillos.
(A definition as capacious as this one should go far to reconcile the boys in the alley.)
(Una definición tan amplia como esta debería bastar para reconciliar a los muchachos en el callejón.)
He was seated in a capacious but none too clean cubicle in the former bank's restroom.
—Estaba sentado en un cubículo amplio pero no demasiado limpio en lo que habían sido los servicios del banco.
He reached over and plucked his flute from Pierre’s capacious apron.
Ruck se aproximó y cogió su flauta del amplio mandil de Pierre.
прил.
But it seems that all apparent contradictions could be accommodated under the capacious skirts of the Catholic Mother Church.
Pero parece que todas estas aparentes contradicciones podían encontrar acomodo bajo las anchas faldas de la Madre Iglesia Católica.
Capacious, deep, full of the qualities one wants in a cauldron.
Ancha y profunda, con todas las cualidades deseables en una olla.
In the basement, among the capacious walls of corpse lockers, it was even colder.
En el sótano, entre las anchas paredes con las neveras para cadáveres, todavía se estaba más fresco.
He thought he saw a dagger disappearing beneath her capacious cloak.
Le pareció ver que esta escondía un cuchillo bajo su ancha capa.
The village sported stuccoed buildings, and it spread across a grid of capacious streets along the shores of an emerald lake.
El pueblo, compuesto por edificios estucados, se distribuía por una trama ortogonal de calles anchas, a orillas de un lago esmeralda.
It is my belief—my hope—that the Cetagandan haut ladies will have some treatment up their capacious sleeves for their own product.
Creo… espero, que las damas haut cetagandesas tengan algún tratamiento en sus anchas mangas para su propio producto.
The large writing desk below the window was empty, apart from a capacious plastic container sealed with broad parcel tape.
El enorme escritorio situado debajo de la ventana estaba vacío, con la excepción de una caja grande de plástico sellado con cinta adhesiva ancha.
When worn as a coat, it hung to the ground all around and its capacious sleeves hung a good foot-length beyond the fingertips.
Si se llevaba como capa, colgaba hasta el suelo alrededor de todo el cuerpo y sus anchas mangas pendían un buen palmo más desde la punta de los dedos.
A little farther on she passed a Sister of Charity with softly trotting feet, a calm anonymous glance, and hands hidden in her capacious sleeves.
Un poco más allá se cruzó con una hermana de la Caridad que avanzaba con pasos cortos y delicados, la mirada anónima y serena, y las manos ocultas en las anchas mangas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test