Перевод для "blend in to" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The addition of planning, and more remote responsibilities like social policy, attempts to blend different skill sets and certainly reduces the time available for monitoring and evaluation.
El hecho de añadir responsabilidades como la planificación, e incluso otras más remotas como la política social, persigue mezclar diferentes competencias que evidentemente reducen el tiempo disponible para la supervisión y la evaluación.
This will involve the transport of the contaminated material to an HTTD facility; storage and mixing, blending, screening and grinding the material; feeding the prepared material to the HTTD system; heating the material to between 371° and 482°C; and cooling the treated soil.
Ello supone transportar el material contaminado a un centro de HTTD; almacenar y combinar, mezclar, cribar y triturar el material; introducir el material preparado en el sistema HTTD; calentarlo hasta una temperatura de 371 a 482ºC, y enfriar el suelo tratado.
Installations or sites for blending or mix prior to submission to the operation of a site for permanent deposit.
Instalaciones o lugares para mezclar o combinar antes de su envío para el funcionamiento de un lugar para su depósito permanente.
It is also our view that a judicious blend of emphasis on the provision of basic social, educational and health services and on the development of both brick- and click- industries, is required in any strategy for sustained human development and poverty reduction.
Consideramos que para cualquier estrategia encaminada a lograr el desarrollo humano sostenido y la reducción de la pobreza es preciso mezclar de forma juiciosa el hincapié en la prestación de servicios sociales, educacionales y de salud básicos con el que se hace en el desarrollo de industrias tradicionales y modernas.
As a result of the heterogeneous nature of waste, blending and mixing of different hazardous and non-hazardous waste streams may be required to guarantee a homogeneous feedstock that meets specifications for use in a cement kiln.
Como resultado de la naturaleza heterogénea de los desechos, puede ser necesario unir y mezclar flujos de desechos y desechos peligrosos para garantizar una materia prima homogénea que cumpla con las especificaciones adecuadas para su utilización en un horno de cemento.
Biodiesel can also be blended directly into standard diesel and can be used by standard diesel engine cars.
El biodiésel también se puede mezclar directamente con diésel normal y se puede utilizar en motores normales de diésel.
Regenerated monomer, polymer (or both) may be blended with virgin materials.
El monómero, el polímero (o ambos) se puede mezclar con materiales vírgenes.
DMP is an eco-regional initiative combining physical, biological, economic and sociological dimensions of the production environment and seeking to blend natural sciences and socio-economic research.
Se trata de una iniciativa ecológica regional que combina los elementos físicos, biológicos, económicos y sociológicos de los medios productivos y trata de mezclar las ciencias naturales y la investigación socioeconómica.
The French tend to blend their Burgundies.
Los franceses acostumbran mezclar sus borgoñas.
blenders stopped blending and menders stopped mending;
las mezcladoras dejaron de mezclar y los reparadores dejaron de reparar;
It was W. Tuttle’s way of blending East and West.
Era la forma de W. Tuttle de mezclar Oriente y Occidente.
He was not a figure who blended in, but his air was notably unobtrusive.
No era una figura que se mezclara con el entorno, pero su aspecto era discreto.
It was one immense step beyond blending his voice with others in a chorus.
Era un paso mucho más decisivo que mezclar su voz con la del coro.
Why not blend the traces of their blood in a final, morbid union.
¿Por qué no mezclar las huellas de la sangre de ambos en una última unión morbosa?
He’ll blend with her and become part of the very soil of this island.
Se mezclará con ella y pasarán a formar parte del mismo suelo de esta isla.
Only a few months ago, she had hesitated to blend her life with his.
Solo unos meses atrás, había vacilado en mezclar su vida con la de él.
In a few hours I’d blend into the swarm and nobody would know.
«En unas cuantas horas me mezclaré con la multitud y nadie se dará cuenta».
But here in the fog the Templar knights seemed to blend into the whiteness and disappear.
Pero allí, en la niebla, era como si la fuerza templaría se mezclara con todo lo blanco y se desvaneciera de la vista.
Given that militants tend to blend with genuine refugees during such movements, this would fuel further cross-border instability and present significant challenges to the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire.
Habida cuenta de que los militantes suelen mezclarse con los verdaderos refugiados durante esos movimientos, esto podría alimentar aún más la inestabilidad transfronteriza y presentar problemas importantes para los gobiernos de Liberia y Côte d'Ivoire.
Where hostilities occur in a heavily populated area, and where enemy combatants deliberately seek to blend in with the populace, civilian casualties, unfortunately, are inevitable.
Cuando se producen enfrentamientos en una zona densamente poblada, y en que los combatientes enemigos procuran deliberadamente mezclarse con la población, las víctimas civiles son inevitables, lamentablemente.
An additional factor in the slowing down of leaf demand is the development of manufacturing techniques that reduce total leaf requirements, such as the use of tobacco sheet made from leaf, stem, ribs and dust as a cigar wrapper and as a filler to be blended with leaf in cigarette tobacco.
Otro factor de aminoración de la demanda de hoja es el establecimiento de técnicas de manufactura que permiten reducir las necesidades totales de hoja, como por ejemplo el uso de rollos de tabaco hechos con hoja, tallo, nervio y polvo como envoltorio de cigarro y como relleno que ha de mezclarse con la hoja en el tabaco para cigarrillos.
As discussed in detail in The Operation in Gaza, and as outlined above, the deliberate strategy of Hamas to blend in with the civilian population made it difficult for the IDF to achieve the objective of the Gaza Operation - reducing the threat of deliberate attacks against Israeli civilians - while also avoiding harm to Palestinian civilians.
Como se examinó en detalle en The Operation in Gaza, y como se esbozó más arriba, la estrategia deliberada de Hamas de mezclarse con la población civil dificultó que las FDI alcanzaran el objetivo de la Operación Gaza, a saber, reducir la amenaza de los ataques deliberados contra civiles israelíes y, al mismo tiempo, evitar causar daños a los civiles palestinos.
We have not attempted to confine them in camps. They have had the opportunity to blend in with Iranian society and to work.
No hemos tratado de confinarlos en los campamentos, sino que se les ha brindado la oportunidad de mezclarse con la sociedad iraní y de trabajar.
The Taliban militants are able to blend in with these refugees, making their detection more difficult.
Los militantes talibanes pueden mezclarse entre esos refugiados afganos, lo que dificulta más su detección.
During this period, hazardous wastes should not be bulked, blended or otherwise mixed.
Durante este periodo los desechos peligrosos no deberán agruparse, combinarse o mezclarse de ninguna manera.
As a result, criminal groups today resemble much more complex networks of business -- illegal conglomerates able to blend with legitimate businesses (and this itself is a problem).
Como consecuencia de ello, hoy en día los grupos delictivos parecen redes de negocios mucho más complejas conglomerados ilegales que pueden mezclarse con negocios legítimos (lo que de por sí ya es un problema).
There won’t be many cars to blend in with.”
No habrá muchos coches con los que mezclarse.
One was to flee, the other was to blend in.
Una era huir, la otra era mezclarse.
Desire began to blend with the excitement of the kill.
el deseo comenzó a mezclarse con la excitación del asesinato.
Many of these were humans, who hoped to blend into the populace.
Muchos eran humanos, que confiaban en mezclarse con el populacho.
Being green would make it a little more difficult to blend in.
Ser verde le dificultaría un poco más mezclarse.
Diffidently, he forced himself to turn and blend with the flow of bodies.
Se forzó a mezclarse con la marea de cuerpos.
That man never could figure out how to blend in.
No aprendería nunca a mezclarse con la gente normal.
It’s easier than you think to blend in, in a city.
En una ciudad es más fácil de lo que piensas mezclarse entre la gente.
And with their own biology driving them, they can’t not blend with us.
Y, empujados por su biología, no pueden dejar de mezclarse con nosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test