Примеры перевода
What the guide termed "the project agreement" could in fact be many agreements; the guide should perhaps reflect that fact.
Lo que en la guía se denomina “el acuerdo del proyecto” podrían ser de hecho muchos acuerdos; tal vez la guía debiera reflejar ese hecho.
But the facts are still the facts.
Pero los hechos no dejan de ser los hechos.