Перевод для "average man" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The average man is only 5 foot 3 inches tall,
El hombre promedio solo media 1.60m
Time for this average man to disappear.
Es momento para que este hombre promedio desaparezca.
But they say the average man gains a pound a year till he's about...
Pero dicen que el hombre promedio aumenta de peso hasta--
This is the average man, decent man I should say.
Este es el hombre promedio, decente.
The average man on the street, he likes me, he couldn't care less about me.
Le agrado al hombre promedio, y no le preocupo.
He'd be stronger than the average man, though, wouldn't you say?
Él era más fuerte que el hombre promedio ¿no te parece?
I've heard he's more than ten times the average man's height.
Escuché que es tiene diez veces la estatura del hombre promedio.
Yes, but Superman is no average man.
Sí, pero Superman no es ningún hombre promedio.
The average man on the street doesn't worry about Chopper Read.
Al hombre promedio no le importa Chopper Read.
- [Strained] - Man, this box is heavy... for the average man.
Hombre, esta caja está pesada... para el hombre promedio.
The successful man is the average man, focused.
El hombre exitoso es un hombre promedio, enfocado.
For the average man, that amounts to about 56 grams of protein a day;
Para un hombre promedio, esto supone en torno a 56 gramos de proteína al día;
Even at this high level, the average man still required only 56 grams of protein and the average woman only 46 grams.
Incluso manteniéndose en este nivel alto, un hombre promedio necesita solo 56 gramos de proteína y una mujer promedio solo 46 gramos.
We don’t have to be especially talented or mentally brilliant in order to accomplish great things, but as the quote I shared at the beginning of this chapter says, “The successful man is the average man, focused!”
No tenemos que ser especialmente talentosos o mentalmente brillantes a fin de logar grandes cosas, pero como afirma la cita que aparece al principio de este capítulo: «¡El hombre exitoso es un hombre promedio, enfocado!».
In a world where housing is often accessed through markets and capital, what may be affordable for the average man may not be affordable for the average woman.
En un mundo en el que el acceso a la vivienda a menudo se realiza por medio de los mercados y el capital, lo que puede ser asequible para el hombre medio quizá no lo es para la mujer media.
The average man, after cosmetic procedure, will end up looking like a woman, a large game animal, an alien, even a children's puppet.
El hombre medio, tras una operación estética, acaba pareciéndose a una mujer, a un animal salvaje, a un alienígena, o incluso a una marioneta.
The one we pick has got to be the typical, average man.
Debemos escoger al típico hombre medio.
I am not an average man.
Yo no soy un hombre medio.
"For the more than average man."
"Para el que es mas que un hombre medio"
A wide-eyed youngster facing a chaotic world. The problem of the average man, all the John Does.
El joven que se enfrenta a un mundo caótico, el drama del hombre medio, de todos los Juan Nadie.
You ask anybody... except that outdated reporter friend of yours... and you'll find that today the average man wants to know why.
Pregunte a alguien, que no sea ese anticuado periodista amigo suyo, y verá que hoy en día el hombre medio quiere saber por qué.
Who knows what mission the average man may set upon as he greets each new day?
¿Quién sabe qué misión podrá plantearse el hombre medio al saludar cada nuevo día?
The average man would say, "Let it go until tomorrow." Not you, Charlie.
Un hombre medio hubiera dicho "Hasta mañana".
But you can, with precision, say what an average man will do.
pero puedes, con precisión, decir lo que un hombre medio hará.
A poison pen acts on much more mysterious motives that are incomprehensible to the average man, and even more so to the average policeman.
Una pluma envenenada actúa por motivos mucho mas misteriosos que resultan incomprensibles para el hombre medio e incluso más para el policía medio.
Plowsharing is for the average man.
El aradizado es tarea para el Hombre Medio.
None of this, unfortunately, seems ridiculous to the average man.
Desgraciadamente, nada de esto parece una ridiculez al hombre medio.
Illusk was entirely unpleasant to the sensibilities of the average man.
Illusk era un lugar manifiestamente desagradable para la sensibilidad del hombre medio.
“Please, this average man, there is no equivalent in our language, I’m afraid.”
—Por favor, ese hombre medio; me temo que no tenemos equivalente para ello en nuestro idioma.
The Average man can rather easily learn to operate one.
El hombre medio puede aprender con bastante facilidad a manejarlo.
“Sure,” said Corinth. “The average man —” He started as the doorbell rang.
—Sin duda —dijo Corinth—. El hombre medio… —empezó a decir cuando sonó el timbre de la puerta—.
The average man, going about his daily business, had all those thoughts in his mind;
Durante sus tareas cotidianas, el hombre medio pensaba en el sexo;
The average man always sees himself in relation to other men as either inferior or superior.
—El hombre medio siempre se ve a sí mismo en comparación con los otros como inferior o superior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test