Перевод для "at closed" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The process was conducted in a closed group, behind closed doors.
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
“I open at the close… at the close… I open at the close…”
–Abro lo que está cerrado… lo que está cerrado… abro lo que está cerrado
The stores are all closed!" 'They are closed!"
¡Las tiendas están cerradas! —¡Están cerradas!
‘The school’s been closed.’ That sounded strange. Closed. It had been closed.
La escuela ha estado cerrada. Sonaba extraño. Cerrada. Ha estado cerrada.
The place will be closed.” “Closed? A Thursday?
El establecimiento estará cerrado. —¿Cerrado? ¿Un jueves?
It was closed now, or pulled almost closed.
Ahora estaba cerrada, o casi cerrada.
And by then the shop was closed. Not just closed.
Y para entonces, la tienda estaba cerrada. No solo cerrada.
Because it did not close, or because it closed on vacuum?
Porque no se había cerrado o porque se había cerrado en atmósfera de vacío.
The O’Gorman case is closed and it will remain closed.”
El caso O’Gorman está cerrado y permanecerá cerrado.
Don't let them be closed today, don't let them be closed.
Que no hayan cerrado hoy, que no hayan cerrado.
Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) asserted certain claims in respect of a crane barge.
67. Gulf Dredging Company S.A.K. (Closed) afirmó haber sufrido pérdidas respecto de una barcaza-grúa.
Claimant’s name: Al-Massaleh Real Estate Company Ksc (Closed)
Nombre del reclamante: Al-Massaleh Real Estate Company Ksc (Closed)
On 17 November 1998 the Panel issued a procedural order to Carpets Industry Company K.S.C. (Closed).
El 17 de noviembre del mismo año, el Grupo envió una providencia de trámite a Carpets Industry Company K.S.C. (closed).
The claimant is Independent Petroleum Group K.S.C. (Closed) ("IPG"), is a company organized under the laws of Kuwait.
315. El Independent Petroleum Group K.S.C. (Closed) ("IPG") es una empresa legalmente constituida en Kuwait.
225. The legitimacy of “closed shop” arrangements was dealt with in brief by the Labour Court in a relatively recent case.
225. El Tribunal Laboral se ha ocupado brevemente de la legitimidad de los acuerdos de "closed shop" en un asunto relativamente reciente.
The closed-captioning programme increased television coverage and broadcasting and various magazines, books and other publications were issued in Braille.
El programa de Closed Caption incrementó la transmisión y cobertura televisiva y se editaron en Braille varias revistas, libros y publicaciones.
Clauses of the “closed shop” or “union shop” types are therefore unlawful.
Las disposiciones de "closed shop" o de "union shop" son, pues, ilícitas.
Claimant’s name: Carpets Industry Co. K.S.C. (Closed)
Nombre del reclamante: Carpets Industry Co. K.S.C. (Closed)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test