Перевод для "as detached" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Establishment of detachment legal procedure
Establecimiento de procedimientos judiciales separados
With regard to the other territories detached from Turkey under that Treaty, article 30 stipulates that:
Con relación a los demás territorios separados de Turquía en virtud del mencionado Tratado, en el artículo 30 se disponía que:
Family members may stay together for certain periods with the juvenile delinquents in an establishment detached from the reformatories.
Los familiares pueden permanecer juntos durante determinados períodos con los delincuentes juveniles en un centro separado de los reformatorios.
(21) With regard to the other territories detached from Turkey under that Treaty, article 30 stipulated that:
21) En relación con los demás territorios separados de Turquía en virtud del Tratado mencionado, en el artículo 30 se disponía que:
Housing stock: Dwelling numbers by type, for example, detached houses, flats.
h) Patrimonio de viviendas: número de viviendas desglosado por tipo, por ejemplo, casas separadas, apartamentos.
Necessity of detachment dealing with delinquent children and youth
Necesidad de un tratamiento separado de los niños y jóvenes delincuentes.
Patients coming from far-off places are detached from their community and environment and face problems of transportation.
Los pacientes que vienen de lugares lejanos están separados de su comunidad y medio ambiente y afrontan problemas de transporte.
Necessity of detachment dealing with children and youth who are delinquent
Necesidad de un tratamiento separado para los niños y jóvenes delincuentes.
This is most notably the case when tangible property is attached to, or detached from, immovable property.
Tal es el caso, especialmente, cuando ciertos bienes corporales son incorporados a un inmueble o separados del inmueble.
Detached from himself.
Separado de sí mismo.
The port is detached from the city.
El puerto está separado de la ciudad.
A very pleasant sleep, with head detached.
Un sueño muy reparador, con la cabeza separada.
The leg may spontaneously detach.
Tal vez la pierna se haya separado espontáneamente.
You think I regard her body with detachment?
—¿Me imaginas separado de su cuerpo?
The warehouse was in five semi-detached units;
El depósito se componía de cinco unidades separadas entre sí;
You've detached the informal and formal level of respectability.
Has separado el nivel informal del formal de la respetabilidad.
he had already detached himself from it in his own mind.
ya lo había separado completamente de su mente.
I mean you live pretty semi-detached lives, don’t you?
¿No vivís prácticamente separados?
The building of an information society is not a detached process, but is tied to other social policy.
La creación de una sociedad de la información no es un proceso independiente, sino que está vinculada al resto de la política social.
158. In 2007, the vast majority of dwelling types were in the category Separate House Detached.
158. En 2007, la gran mayoría de las viviendas correspondía a la categoría de viviendas independientes.
The average size is 136 m² and a typical detached house property covers 800 m².
La superficie media es de 136 metros cuadrados y una casa independiente ocupa tipicamente una superficie de 800 metros cuadrados.
Nearly all families live in two- or three-storey detached houses, live settled lives and have secure employment.
Prácticamente todas las familias viven en casas independientes de dos o tres pisos, son sedentarias y tienen trabajo.
One-family (detached)
Unifamiliares (independientes)
When officers seek a warrant, they must make a showing of probable cause before a neutral and detached official.
Al solicitar tal orden, los funcionarios deben demostrar la existencia de la causa probable ante un funcionario neutral e independiente.
Two thirds of the owner-occupied dwellings are detached houses.
283. Dos tercios de las viviendas ocupadas por el propietario son casas independientes.
There is a small detachment posted to Ascension and a separate system for Tristan da Cunha.
Existe un pequeño destacamento en Ascensión y un sistema independiente en Tristán da Cunha.
One is that they are detached from each other.
El primero es que son independientes unos de otros.
Your authority for detached duty.
Autoridad para una misión independiente.
She followed like a detached shadow.
Ella le siguió como una sombra independiente.
DESIRABLE DETACHED HOUSES FOR SALE
MAGNIFICAS VIVIENDAS INDEPENDIENTES EN VENTA
I shall not detach you on any independent mission.
No lo destacaré para una misión independiente.
The houses were certainly detached, but only just.
No cabía duda de que las casas eran independientes, pero por muy poco.
But one can be too detached, perhaps?
Aunque puede que a veces uno sea demasiado independiente.
‘It is detached, of course,’ said Rhoda, ‘which is an advantage.’
—Es independiente, por supuesto —dijo Rhoda—, lo que resulta una ventaja.
And in some sense they were me as well, detached avatars of myself.
Y, de algún modo, ellos también eran manifestaciones independientes de mí mismo.
She wanted her own, old, sharp self, detached, detached, active but not absorbed, active for her own part, taking and giving, but never absorbed.
Anna quería su antiguo yo, intenso, independiente, independiente, activo pero no ensimismado, activo a su manera, quería dar y recibir, no vivir ensimismada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test