Перевод для "are diminished" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Conflicts on the continent have diminished.
Han disminuido los conflictos en el continente.
Ill-treatment has diminished.
Han mejorado las condiciones de alojamiento y han disminuido los malos tratos.
But this has not diminished our resolve.
Pero ello no ha disminuido nuestra determinación.
Insanity/diminished mental capacity
Enajenación mental/capacidad mental disminuida
If not, the influence of the Council will be diminished.
Si no lo hace, quedará disminuida su influencia.
- Diminished mental capacity:
- Capacidad mental disminuida:
It has not diminished.
No ha disminuido.
That list seems to have diminished.
Esa lista parece haber disminuido.
The perpetrator is a person of diminished capacity
- El autor del delito es una persona de capacidad disminuida;
This concern has gradually diminished.
Esa preocupación ha disminuido gradualmente.
Tve never been there when I was diminished.” “Diminished?”
Nunca he estado ahí mientras estoy disminuido. —¿Disminuido?
Nor did it diminish him.
Ni lo ha disminuido a él.
The tension had diminished.
La tensión había disminuido.
But I felt diminished.
Pero me sentía disminuida.
Her shaking hadn’t diminished.
—Sus temblores no habían disminuido.
It can see I’m diminished.
No ve que estoy disminuido.
The up-roar perceptibly diminished.
El estruendo había disminuido.
I am diminished now.
Ahora estoy muy disminuido.
His amazement would not diminish.
Su estupefacción no habrá disminuido.
my love for it has not diminished.
mi amor por ella no ha disminuido.
Gaps in abilities have diminished.
Disminuyen las diferencias en las capacidades.
Euro area risks diminished, but still potent
Los riesgos en la zona del euro disminuyen pero siguen siendo importantes
We live in an era of growing demand on diminishing natural resources.
Vivimos en una era de creciente demanda de recursos naturales que disminuyen.
Some of these data sets also suggest diminishing returns, however.
Sin embargo, algunas de estas series de datos indican también que disminuyen los beneficios.
These factors would diminish the attractiveness of the UNON compound for visitors.
Estos factores disminuyen el atractivo del complejo de la Oficina para los visitantes.
‘Many receding years diminish us’?
¿«Se alejan muchos años que nos disminuyen»?
The effects of the tuber’s juice diminish.
Los efectos del jugo del tubérculo disminuyen.
The kicks diminish to an irregular drumming.
Las patadas disminuyen a un tamborileo irregular.
My pleasures diminish by the day!
—¡Mis placeres disminuyen cada día!
“‘As they recede, they diminish us,’” finished Diogenes.
—«Al pasar nos disminuyen» —terminó Diógenes—.
There is adequate seclusion, and garments diminish the effect of the waters.
El lugar está lo suficientemente resguardado, y las ropas disminuyen el efecto de las aguas.
A man's weaknesses may intrude on his faith but they do not diminish it.
Las debilidades de un hombre pueden mezclarse con su fe, pero no la disminuyen.
- The cyclone starts to calm down and the gusts diminish quickly.
—Parece que el ciclón tiende a calmarse, ya que las ráfagas disminuyen rápidamente.
They somewhat diminish the welcoming atmosphere conducive to our purposes.
De alguna manera disminuyen el ambiente cordial necesario para nuestros propósitos.
With the disappearance of wealthy patrons their incomes diminish, although there are some exceptions, such as Hugo.
Desaparecen los mecenas y sus ingresos disminuyen, con excepciones como la de Hugo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test