Перевод для "adapts" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
(a) Adapt competencies to the current requirements of the Organization;
a) Adaptar las competencias a las necesidades actuales de la Organización;
Adaptation and mitigation are not enough.
No basta con adaptar ni mitigar.
Adapting to developments; and
- Adaptar las progresiones, y
- What should systems adapt to?
- ¿A qué se deben adaptar los sistemas?
Mandates should be adaptable to these changes.
Los mandatos deberían poderse adaptar a estos cambios.
States sometimes have to adapt their national legislation.
Los Estados tienen en ocasiones que adaptar su legislación nacional.
Adapting health policies
Adaptar las políticas sanitarias
D. Adapting the legal system
D. Adaptar el sistema jurídico
So you adapted and you will adapt in New York.
Para que te adaptaras y te adaptarás a New York.
Then adapt I shall.
Entonces me adaptaré.
So it can adapt.
Entonces se puede adaptar.
Improvise, adapt, overcome--
Improvisar, adaptar, superar...
He'll adapt.
Él se adaptará.
We will adapt.
Nós vamos nos adaptar.
He will learn to adapt.
Ya se adaptará.
I can adapt.
Yo me puedo adaptar.
You can't adapt!
¡No te adaptarás!
There was nothing to adapt.
No había nada que adaptar.
BUT THEY ARE GOOD AT ADAPTING.
PERO SON BUENOS EN ADAPTAR.
You’ve adapted again.
Ya te has vuelto a adaptar.
Your body will adapt.
Tu cuerpo se adaptará.
If something had to be adapted.
Si se tenía que adaptar algo.
‘Don’t worry, he will adapt.
—No se preocupe, se adaptará.
There’d always be more to adapt.
Siempre habría algo más que adaptar.
гл.
They are ready to adapt to new conditions.
Y están listos para adaptarse a las nuevas condiciones.
Companies must be given time to adapt.
Había que dar tiempo a las empresas para adaptarse.
First: adapting to change.
Primero: adaptarse a los cambios.
- the ability to adapt to change.
- capacidad para adaptarse a los cambios.
Marketing of and adapting to new technologies
Comercializar las nuevas tecnologías y adaptarse a ellas.
In others, the underlying technology can be adapted.
En otros, puede adaptarse la tecnología subyacente.
Adapting to Institutional capacities 1.
Adaptarse al Mejora de las 1.
The ability to adapt is the quality of the strong.
La capacidad de adaptarse es la cualidad de los fuertes.
This is a sensible way to adapt to globalization.
Es una de las maneras sensatas de adaptarse a la globalización.
(e) Adaptability to changing needs.
e) Adaptarse a la evolución de las necesidades.
You have to adapt.
Tiene que adaptarse.
Adapt to this.
Adaptarse a este.
Adapt and survive.
Adaptarse y sobrevivir.
"Adapt and Achieve?"
¿ "Adaptarse y lograr"?
Adapt to what?
Adaptarse a qué?
Surrender, adapt, disappear.
Rendirse, desaparecer, adaptarse.
Survive. Adapt. Escape.
Sobrevivir, adaptarse, escapar...
They'd take some adapting.
Les llevará adaptarse.
But could it adapt?
Pero, ¿podría adaptarse?
Adapt or die.
Adaptarse o morir.
They must adapt to it.
Deben adaptarse a ella.
“Yeah. Adapt and improvise.”
—Sí. Adaptarse e improvisar.
One must be adaptive!
¡Hay que saber adaptarse!
And they can adapt to it.
Y ellos pueden adaptarse fácilmente.
And men were adaptable, or could adapt themselves.
Y los hombres eran adaptables, o podían adaptarse.
Adapt he must as well.
Adaptarse también debe él.
That is the fact I have to adapt to.
Tenia que adaptarse.
And the ability of the attackers to adapt.
Y la capacidad de los atacantes de adaptarse.
Survivors learn to adapt.
Los supervivientes aprenden a adaptarse.
гл.
Adaptability calls for education to be flexible to accommodate the needs of changing societies and communities.
La adaptabilidad requiere que la educación sea flexible para ajustarse a las necesidades cambiantes de las sociedades y comunidades.
At the national level, education and training require adaptation to these needs.
37. A nivel nacional, la educación y la capacitación deben ajustarse a esas necesidades.
Extradition must be strictly adapted in all cases to the rules laid down in the agreement.
La extradición debe ajustarse estrictamente, y en todos los casos, a las normas establecidas en el convenio.
Be consistent with the particulars provided under the international framework of adaptation;
a) [Ajustarse] [Se ajustarán] a lo dispuesto en el marco internacional de adaptación;
Adaptation training helps people with disabilities adjust to and live with their disability.
La formación adaptativa ayuda a las personas con discapacidad a ajustarse a su discapacidad y a vivir con ella.
All other provisions of this article would appear to be well adapted to this problem.
Todas las demás disposiciones de ese artículo parecen ajustarse bien al problema contemplado.
The personal character of the lyric seems more adapted to these ideas than the epic or the drama.
El carácter personal de la lírica parece ajustarse más a estas ideas que la épica o la dramática.
Some have been simple, pragmatic adaptations for new diets or habitats: digestive, metabolic, respiratory, muscular-skeletal.
Algunas han sido adaptaciones simples y pragmáticas para ajustarse a dietas o entornos diferentes: digestivas, metabólicas, respiratorias, musculares o del esqueleto.
Second, they have to adjust to the way in which the pandemic is challenging traditional banking habits, a different form of resilience that requires further capacities of adaptation.
En segundo lugar, tienen que ajustarse a la forma en que la pandemia está desafiando los hábitos bancarios tradicionales, una forma diferente de resistencia que requiere mayores capacidades de adaptación.
Zuozhuan (Chinese): a fourth-century bce commentary on the Spring and Autumn Annals that may originally have been an historical account of the Spring and Autumn period but which later, when hermeneutics became prestigious, was adapted to fit around the events recorded in the Annals. SELECT BIBLIOGRAPHY
Zuozhuan (chino): comentario a los Anales de Primavera y Otoño del siglo IV a. C. que en su origen pudo haber sido un relato histórico del periodo de Primavera y Otoño pero que más tarde, cuando la hermenéutica cobró prestigio, se adaptó para ajustarse a los acontecimientos registrados en los Anales.
The adaptation of this key peace-maintenance instrument to the current challenges must become a pending priority.
La adaptación de este instrumento clave del mantenimiento de la paz a los problemas actuales debe convertirse en una verdadera prioridad.
Adaptation should become an integral element of regional socio-economic development strategies and development strategies for particular sectors of the economy.
La adaptación debería convertirse en parte integral de las estrategias regionales de desarrollo social y económico, así como de las estrategias de desarrollo de los distintos sectores de la economía.
It has been argued that social protection could become one of the priority sectors for adaptation in developing countries.
Se ha afirmado que la protección social podría convertirse en uno de los sectores prioritarios para la adaptación de los países en desarrollo.
Migration could become an important mode of adaptation to the consequences of climate change.
La migración podría convertirse en un modo importante de adaptación a las consecuencias del cambio climático.
Third, adaptation to climate change could become the most serious challenge to international development during this century.
En tercer lugar, la adaptación al cambio climático podría convertirse en el desafío más grave para el desarrollo internacional en el presente siglo.
The scope of the Nairobi work programme is to be enhanced, and it should become a hub for knowledge and information sharing and capacity-building at regional and national levels. Monitoring and review of adaptation action and support
50. Se ampliará el ámbito de acción del programa de trabajo de Nairobi, que debería convertirse en una instancia central para el intercambio de conocimientos e información y para el fomento de la capacidad a nivel regional y nacional.
The year 1999 could become a historic one with agreement on the adaptation of the Conventional Forces in Europe (CFE) Treaty and development of the Vienna Document.
El año 1999 podría convertirse en una fecha histórica gracias al acuerdo sobre la adaptación del Tratado sobre las Fuerzas Convencionales en Europa (FCE) y la elaboración del Documento de Viena.
Dealing with climate change, by both adapting to what is now inevitable and acting to avert still greater damage, is no longer a choice, it is an imperative.
Hacer frente al cambio climático, adaptándonos a lo que ahora es inevitable y tomando medidas para evitar daños todavía mayores, ha dejado de ser una opción, para convertirse en un imperativo.
Those that adapt well become predators out there themselves.
Los que se adaptan bien convertirse depredadores por ahí sí mismos.
But it seems that he'd been adapting his skills as an engineer to become one hell of a bomb maker.
Pero parece que estaba adaptando sus habilidades como ingeniero para convertirse en un excelente fabricante de bombas.
That's what they are born to do. Their bodies have adapted over millions of years to make them efficient tunnellers.
Lo llevan en la sangre, sus cuerpos llevan millones de años adaptándose para convertirse en unos magníficos excavadores.
They lived precariously, they encountered each other, they mated, many died, the most adaptable evolved into the strange breed that Ganymede calls The Mammoth.
Vivían de manera precaria, se enfrentaban unos con otros, se apareaban, muchos morían… Y los mejor adaptados evolucionaron hasta convertirse en esa raza que los habitantes de Ganímedes denominaban El Mamut.
here. But such consummate skill, such ability, such adaptability, such numbing ruthlessness, such a use of weapons when anything could become weapon…
Aquí, justamente aquí... Pero una habilidad tan consumada... Tantas capacidades, tanta adaptabilidad, una falta de escrúpulos tan implacable y completa que resultaba increíble, un uso de las armas tan terrible y eficiente que cualquier cosa o persona podía convertirse en un arma...
It adapted itself perfectly to its host, to the contours of human biology and the human genetic code, becoming a second skin upon human skin, a second nature to human nature.
Se adaptaba perfectamente a su huésped, a los contornos de la biología humana y al código genético humano, hasta convertirse en una segunda piel que recubría la piel humana, una naturaleza secundaria a la naturaleza humana.
Her ability to mould herself into the person who would be most able to understand a witness or suspect was remarkable, as was the ease with which she adapted her speech – pronunciation, intonation, range of reference – to resemble theirs in almost undetectable ways.
Su capacidad para convertirse en la persona que mejor comprendería a un testigo o a un sospechoso era sobresaliente, igual que la facilidad con la que adaptaba su modo de hablar —pronunciación, entonación, referencias— para acercarlo al de ellos de manera casi indetectable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test