Перевод для "across borders" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Money and ideas move instantly across borders.
El dinero y las ideas se mueven instantáneamente a través de las fronteras.
But gains have been uneven within and across borders.
Sin embargo, los progresos han sido desiguales a través de las fronteras y dentro de ellas.
Movements in and across borders were particularly alarming in Africa.
Los desplazamientos en el interior de los países y a través de las fronteras son especialmente alarmantes en África.
This is particularly important where information is shared across borders or between States.
Esto es de particular importancia cuando la información se comparte a través de las fronteras o con otros Estados.
Millions more are displaced internally or across borders.
Millones más tienen que desplazarse dentro del país o a través de las fronteras.
Trafficking continued across borders, making international cooperation vital.
El tráfico persiste a través de las fronteras, por lo que la cooperación internacional es vital.
It is about striking the right balance of interests, within countries and across borders.
Es la de encontrar un equilibrio justo de intereses, en los países y a través de las fronteras.
Means by which children are transferred across borders
Formas en que se traslada a los niños a través de las fronteras
It is not built by sponsoring terrorism across borders.
No aumenta patrocinando actos de terrorismo a través de las fronteras.
Not even that, for Hayek had drawn the line at free movement of labour across borders, as too threatening to necessary social cohesion.
Ni siquiera, pues Hayek era partidario de limitar la libre circulación de mano de obra a través de las fronteras, y pensaba que este movimiento amenazaría la tan necesaria cohesión social.
Faced then with scores of afraid, injured intruders, without intent to transgress but without choice, without language to ask for help, stumbling out of the ruined buses, weeping children in their arms and bleeding across borders.
Y encontrarse después con decenas de intrusos heridos y asustados, sin ninguna intención de transgredir, pero sin tener otra opción, sin el idioma con que pedir ayuda, escapándose de los autobuses destrozados, con niños que lloraban y sangraban en sus brazos a través de las fronteras.
The correct way to look at European integration was thus as an exemplar of ‘liberal inter-governmentalism’—liberal in that it supposed private individuals and voluntary associations as the basic actors in politics, and assumed that increased traffic in goods and services across borders would spur ‘reciprocal market liberalization and policy coordination’.6 This was an approach governed by rational choice theory—essentially an extrapolation of the procedures of neo-classical economics to other domains of life—modelling the conduct of states on the behaviour of firms.
Para valorar la integración europea de un modo adecuado había que considerarla por tanto, como un ejemplo de «intergubernamentalismo liberal» –liberal en el sentido de que presupone que los individuos particulares y las asociaciones voluntarias son los actores básicos en la política, y que el incremento en la circulación de bienes y servicios a través de las fronteras favorecerá «la liberalización del mercado y la recíproca coordinación política»6–. El principio rector de este enfoque era la teoría de la elección racional –en esencia, una extrapolación de los procedimientos de la economía neoclásica a otros ámbitos de la vida–, que equiparaba la conducta de los estados con la de las empresas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test