Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
Above average Average
Por encima del promedio
The Tribunal is above national laws, but it should not be above well-founded criticism.
El Tribunal está por encima del derecho nacional, pero no debería estar por encima de las críticas bien fundadas.
States above thresholda
Estados por encima del umbrala
Much above the average
Muy por encima del promedio
States above threshold
Estados por encima del umbral
Above average Wealthiest
Por encima del medio
Above 95 per cent
Por encima
No State is above international law or above this international Organization.
Ningún Estado está por encima del derecho internacional ni por encima de esta Organización internacional.
They are above us ... just above us.
Están encima nuestra... justo encima.
High above ground.
y por encima
Above the fold, Walter, above the fold.
Por Encima De Donde Lo Pliegas, Walter, Por Encima.
Above Ed's.
Encima del de Ed.
- Above the garage.
- Encima del garaje.
Above the mountains, above the moon.
Por encima de las montañas, por encima de la luna.
I hover above you... Above as below.
Rondo por encima vuestra... tanto por encima como por debajo.
Above chemistry, above everything
¡Por encima de la química, por encima de todo!
- Above, is naked.
- Encima, está desnuda.
Above yourself and above my love.
Por encima de ti... y por encima de mi amor.
They put their friendship above the truth, or the cause, or orders from superiors, above the king, above the queen, above everything.
Han puesto su amistad por encima de la verdad, de la causa, de las órdenes superiores, por encima del rey, por encima de la reina, por encima de todo.
Above was another level of dwellings, and there was another above that.
Encima había otro nivel de chozas, y otro más encima de ése.
We're above the sky, Lavon, we're above the sky!"
¡Estamos encima del cielo, Lavon, estamos encima del cielo!
But—above all—poor, poor Papa.” “No. Not ‘above all’!
Pero, por encima de todo, pobre, pobre papá. —Por encima de todo, no.
I was above such pettiness—we were above it, we!
Estaba por encima de tales minucias… Estábamos por encima, ¡los dos!
He had shown her he was above convention, above the law of chivalry, above other men.
Él le había demostrado que estaba por encima de los convencionalismos, por encima de las leyes de la caballería, por encima del resto de los hombres.
There was nothing above it.
Por encima no había nada.
And the one above it?
¿Y hasta la que está encima?
And if something's above horizon, that means it's also above us.
Además, cuando algo está por encima del horizonte, también se halla por encima de nosotros.
He had always been above the violence, above the filth;
Siempre había estado por encima de la violencia, por encima de las inmundicias;
нар.
Included above
Incluido arriba
See above.
Véase más arriba.
None of the above! None of the above!
Ninguno de arriba, Ninguno de arriba!
- Orders from above.
órdenes de arriba.
- Punishment from above!
- ¡Castigo de arriba!
# it's rain from above # # it's rain from above #
# es lluvia desde arriba # # es lluvia desde arriba #
David, above you!
¡David, arriba tuyo!
It's above Darien.
Arriba de Darien.
It's above there.
Está ahí arriba.
Three from above.
Tres por arriba.
The sound was not above me – it was above the above me.
El llanto no llegaba de arriba, sino de más arriba que arriba.
Above him, of course, one floor above him.
Arriba, por supuesto; un piso más arriba.
All of the above,
—¿Todo lo de arriba?
It was night above.
Era de noche arriba.
Above, it is not so.
Más arriba no es así.
‘Rosethorn from Aegis, above and... well, above, for Emperor’s sake!
—A espina de rosa de Egida, arriba y… bien, arriba ¡por amor del Emperador!
But it was delivered from above.
Pero fue propinado desde arriba.
Ours into that of the Ones Above.
Del nuestro al de los Venidos de Arriba.
The one from Above.
La de los Venidos de Arriba.
As noted above.
Véase lo señalado anteriormente.
As mentioned above.
Como se menciona anteriormente
Already reflected above.
Ya se ha recogido anteriormente.
As quoted above:
Como se ha señalado anteriormente:
Implemented, as above.
Cumplida, como se indica anteriormente.
I never been above 79th street before.
Nunca había estado anteriormente en la calle 79... antes.
I presented above.
No me presenté anteriormente.
"That section 521.20 of the above-entitled ordinance"
"Que la sección 521.20 de la ordenanza anteriormente titulada"
I'm above you, smiling at you, drown, drown, drown
Yo Soy Usted Anteriormente , Mientras Usted Sonrie Ahogúese, Ahogúese, Ahogúese
The ones above spoke of victory, great numbers lost to us.
Los que anteriormente habló de la victoria, gran número perdido.
- Yes. - And above?
- Sí. - ¿Y anteriormente?
Steep canyons towered above us.
Empape cañones Flanqueado por torres anteriormente citado nosotros.
D - all of the above.
Todo lo anteriormente citado.
I-I married above my head.
Yo, yo me casé anteriormente
or (4) do all of the above;
4) hacer todo lo descrito anteriormente;
In the above I was grossly unfair to Maupassant.
En lo anteriormente dicho fui francamente injusto con Maupassant.
Tinto’ellon mentioned above under Tinwë Linto.
Véase Tinto'ellon, mencionado anteriormente bajo Tinwë Linto.
But meanwhile, and increasingly, the corporations are also rating us (as noted above).
Pero entretanto, cada vez más, las compañías también nos puntúan a nosotros (como he señalado anteriormente).
A contrary argument is given by Bruce Heiden in the article mentioned above.
Bruce Heiden presenta un argumento contrario en el artículo mencionado anteriormente.
That is when torture is occasionally used, but only as prescribed above.
Es entonces cuando interviene, a veces, la aplicación de la tortura, pero sólo de la forma indicada anteriormente.
Make the addiction part of your awareness practice in the way described above.
Convierta la adicción en parte de su práctica de conciencia tal como se describió anteriormente.
As noted above, Túrin declared his name and lineage to the Elves of the Caves.
Como indiqué anteriormente. Túrin revela su nombre y su linaje a los Elfos de las Cuevas.
Proverbs was a collection of common-sense aphorisms, similar to the two quoted above.
Proverbios era una colección de aforismos de sentido común, similares a los dos citados anteriormente.
пред.
- Directly above us.
- Directamente sobre nosotros.
Above the clouds,
Sobre las nubes.
Above all, here.
Sobre todo aquí.
And above all...
Y sobre todo...
Above all, relax.
Sobre todo, relájese.
Above his head!
Sobre la cabeza!
... moving... moving... ah, above us... above us...
Se mueve... se mueve... Sobre nosotros... sobre nosotros...
Above the carousel, above the horses." I turned.
Sobre el carrusel, sobre los caballos. Me di la vuelta.
нар.
I'm above you!
Estoy antes que tú.
- But above all, Your Highness ...
vuestro consejo. - Pero antes, monseñor...
Aim above morality.
Metas antes que moral.
Above Mott the fucking Hoople.
Antes que Mott the Hoople.
Above all else.
Antes que nada.
Fellowship comes above profit.
La hermandad viene antes que las ganancias.
It is worse than above.
Está peor que antes.
пред.
P and above
P y superior
Secondary and above
Secundario y superior
Primary and above
Primaria y superior
She’s far above the likes of me.
Es muy superior a mí.
‘Am I above them?’ I asked.
—¿Soy yo su superior?
“On the landing above the exterior steps.”
–Fuera, en el rellano superior.
They have created the heraldic wild boar, who is as much above the wild boar as the wild boar is above the domestic pig and the lord is above the priest.
Han creado el jabalí heráldico, tan superior al jabalí corriente como éste es superior al puerco y el señor es superior al sacerdote.
No, the cells were in the level above, this was the lowest.
—No, estaban en el nivel superior.
The people above me were incompetent.
Todos mis superiores eran unos incompetentes.
He feels he's above them.
—Se siente superior a ellos.
"He feels he's above everyone.
—Se siente superior a todos.
прил.
If the above is true then I beg forgiveness.
Si lo antedicho es cierto le ruego me perdone.
прил.
The second of the rejected outlines given above (pp.
El segundo esbozo mencionado (pág.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test