Перевод для "a stickler" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Eliezer is a stickler for timeliness.
Eliezer es un purista de la puntualidad.
- Andre is a stickler for details.
- Andre es un purista de los detalles.
Apparently the Provost is quite a stickler for...
Al parecer, el Provost es bastante un purista de la...
I'm kind of a stickler.
Soy una especie de un purista.
He's a stickler for planning.
Él es un purista de la planificación.
He's a stickler for procedure.
Él es un purista de procedimiento.
You're a stickler for behavioral theory.
Eres un purista de la teoría del comportamiento.
He's a stickler for detail.
Él es un purista del detalle.
I'm a stickler for the fine print.
Soy un purista de la letra pequeña
A stickler for form, he is. Was.
Un purista de la forma que lo es.
He’s warmed up a bit since we first met, but he’s still a stickler for the rules.
Se ha moderado un poco desde la primera vez que lo vi, pero todavía es muy purista con las normas.
Wee Arnie’s a stocktaking demon and Chef’s a stickler for cleanliness. — Nae bother.
«Pues acuérdate. Wee Arnie es un demonio haciendo inventario y el Chef es un purista de la higiene.» «No hay cuidado.»
Let the New Yorker writers be sticklers for journalistic integrity. She would get an afternoon of bliss.
Si los periodistas del New Yorker querían ser unos puristas de la integridad profesional, allá ellos: ella estaba dispuesta a disfrutar de una tarde de placer.
before that he had been a lawyer and when Sharpe first met him the young Portuguese had been a stickler for the supposed rules of warfare.
antes había sido abogado y cuando Sharpe lo conoció el joven portugués había sido un purista en cuanto a las supuestas normas de la guerra.
“Copy.” Lopez knew that D’Agosta was a stickler for paperwork and got pissed off when times were rounded off and details left out.
—Recibido. Lopez sabía que D’Agosta era un purista en materia de papeleo y que se cabreaba cuando redondeaban las horas y omitían detalles.
Sticklers might not view such a move as strictly legal, but desperate situations require a certain bending of the rules, as he is sure they will agree.
A los puristas quizá no les parezca una maniobra del todo legal, pero las situaciones desesperadas requieren cierta flexibilización de las reglas, seguro que todas estarán de acuerdo.
I know the profession is a stickler for that, so I’m wondering why there’s no name there.” “I took it.” “No you didn’t.” “How do you know that?”
Sé que los de la profesión son muy puristas con estas cosas, así que me pregunto por qué no lleva firma. —La tomé yo. —No, no la tomó. —¿Cómo lo sabe?
Mansur had been thrown into crisis by the prospect of sitting down to dinner with his semi-divine employers, but Sonny, who was usually rather a stickler in matters of rank, surprised Auntie by insisting that Mansur come along.
Mansur había sufrido una crisis ante la perspectiva de sentarse a cenar con sus semidivinos patrones, pero Sonny, que normalmente era bastante purista en lo tocante al rango, sorprendió a la Tía insistiendo en que Mansur los acompañara.
American and Bulgarian also? That is too much, no?’ Here Dent came to the rescue and and whispered in Bahram’s ear: ‘You must make some allowances for our good Mr Slade: he is a stickler for proper usage and has a great detestation of corrupted words.
¿Estadounidense y búlgaro? Eso ya sería demasiado, ¿no? En ese momento, Dent acudió al rescate y le susurró algo a Bahram: —Tiene que ser usted más indulgente con el bueno de Slade. Es un purista del uso correcto del lenguaje y no soporta los términos inexactos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test