Übersetzung für "son permanecen" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Permanecen en silencio.
Elle reste silencieuse.
Pero los ojos permanecen atentos.
Mais l'œil reste attentif.
—No permanecen cerradas —comentó.
— Elle ne veut pas rester fermée, dit-il.
En la contrafase permanecen secas.
Au poussetire, elles peuvent rester sèches.
Sólo los conductores permanecen en los vehículos.
Seuls les pilotes sont restés à bord des véhicules.
Sam no era de los que permanecen mucho tiempo enfadados.
Sam n’était pas du genre à rester longtemps en colère.
Un psicólogo: «Y ¿cuánto tiempo permanecen en esta casa?».
Le psychologue : Et combien de temps reste-t-il ici ?
Solo sus peores cualidades permanecen. Su locura…
Il ne reste d’elle que ses pires défauts. Et sa folie…
Para él son felices, porque permanecen eternamente en el paraíso de la infancia.
Pour lui, ils sont bienheureux parce qu’ils sont restés éternellement dans le paradis de l’enfance.
Los trabajadores permanecen.
Les travailleurs restent.
Permanecen en el auto.
Ils restent dans la voiture.
por eso permanecen donde están.
c’est pourquoi ils restent dans l’état où ils sont.
Todos permanecen inmóviles.
Ils restent immobiles, tous.
Permanecen bajo custodia en el Este.
Ils restent en détention dans l’Est.
Permanecen tranquilas.
Elles restent très calmes.
Ellos permanecen sentados y en silencio.
Ils restent assis en silence.
Los jugadores permanecen inmóviles.
Les joueurs restent immobiles.
Las puertas permanecen abiertas.
Les portes restent ouvertes.
—¿Cuánto tiempo permanecen?
— Combien de temps restent-ils ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test