Übersetzung für "regresado" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
—¿Han regresado ya?
— Est-ce qu’ils sont revenus ?
¿Por eso había regresado?
Était-ce pour cela qu’il était revenu ?
Sí, había regresado.
Oui, il était revenu.
¿Has regresado entre nosotros?
Tu es revenu parmi nous ?
—¿Por qué has regresado?
 Pourquoi es-tu revenu ?
¿Por qué había regresado?
Pourquoi était-il revenu ?
—¿Y por qué han regresado?
–Et pourquoi sont-ils revenus ?
–Y ya has regresado.
— Et te voilà revenu.
Ira había regresado al caos donde comenzó todo.
Il était renvoyé au chaos des origines.
La humanidad había regresado de golpe a la Edad de Piedra.
Les êtres humains avaient été renvoyés à l’âge de pierre.
Este mortal ha estado en la cima de la montaña donde cruzan las espadas. Y ha regresado. Lo han echado.
Ce mortel est grimpé au sommet de la montagne où ils croisent le fer. Et il a été renvoyé.
Dom no había visto caballos antes, excepto la pareja que había sido regresada en su cumpleaños, con arrepentimiento.
Dom n’avait jamais vu de chevaux, sauf ceux qu’on lui avait offerts pour son mi-anniversaire et qu’il avait fallu renvoyer, à son grand regret.
Eso reforzaba la hipótesis de que Duarte había sido una ilegal que probablemente había regresado a México después de quedarse embarazada.
Cela le conforta dans l’idée que Duarte était une immigrée clandestine et qu’elle avait peut-être été renvoyée au Mexique après être tombée enceinte en 1950.
Si hubieran declarado culpable a Thrawn y lo hubieran echado de la armada, ¿Eli habría regresado a su vieja carrera de oficial de suministros?
Si Thrawn avait été condamné et renvoyé de la Marine, Eli aurait-il pu reprendre le cours de sa carrière en tant que commissaire de bord ?
Habían vivido en hogares de acogida sin llegar a «adaptarse», de modo que habían regresado al orfanato, donde permanecerían hasta que cumplieran los dieciséis y pudieran valerse por sí mismas.
Elles avaient été placées dans des familles avec qui cela n’avait pas « marché » et avaient été renvoyées à l’orphelinat où elles seraient pupilles du comté jusqu’à ce qu’elles soient assez âgées, à seize ans, pour subvenir elles-mêmes à leurs besoins.
Esa visión no puede haber sido sino el fruto de un recuerdo, que ha regresado para acosarme, y por eso he decidido evocar ahora ese recuerdo, para descubrir qué puedo aprender de él, para entender su mensaje.
Cette vision ne peut que renvoyer à un souvenir qui me hante, et c’est pourquoi j’ai décidé de plonger dans ma mémoire afin de voir ce qu’elle pourra m’apprendre, de comprendre le message qu’elle m’envoie.
Las grandes fortalezas están desiertas, los reclutas han regresado a sus casas o han formado bandas de salteadores que no representan un peligro real, las flotas se han ido a pique en batallas navales o se han podrido, abandonadas.
Les grands forts sont déserts, les hommes du contingent ont été renvoyés chez eux ou ont formé des bandes de brigands, les vaisseaux ont sombré en s’affrontant les uns les autres, ou achèvent de pourrir au bout de leur ancre.
Nunca he regresado.
Je n’y suis jamais retourné.
Y nunca ha regresado.
Il n’y est jamais retourné.
¿Habría regresado a su hotel?
Était-elle retournée à son hôtel ?
—Había regresado a su estofado.
Elle était retournée à son ragoût.
¿Habría regresado al hotel?
Est-elle retournée à l’hôtel ?
Ha regresado a Sandusk.
Il est retourné à Sandusk.
¿Habrá regresado al Louvre?
Serait-elle retournée au Louvre ?
—¿Ha regresado a California?
— Vous est-il arrivé de retourner en Californie ?
–No, pero ha regresado a Túnez.
— Non, il est retourné en Tunisie.
Pero no había regresado desde el accidente.
Mais elle n’y était pas retournée depuis l’accident.
—¿Por eso ha regresado?
— Est-ce pour ça que vous êtes de retour ?
¿Ya habéis regresado?
Vous êtes déjà de retour ?
Bonforte ya ha regresado.
Puisqu’il est de retour.
¡Merlín había regresado!
Merlin était de retour !
Zalasta ha regresado.
Zalasta est de retour.
Regresad a la nave.
Retour au vaisseau.
—Y ahora has regresado.
— Et te voilà de retour.
—No sabía que había regresado.
— Je ne savais pas que vous étiez de retour.
Lander había regresado.
Lander était de retour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test