Übersetzung für "que ocurra" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
—Pero, ¿qué es lo que ocurre?
— Mais qu’est-ce donc qui se produit ?
Pero no ocurre nada.
Mais rien ne se produit.
Esto ocurre siempre.
C’est toujours ce qui se produit.
–¿Ocurre esto con frecuencia?
— Cela se produit-il souvent ? 
¿Sabes como ocurre eso?
Tu sais ce qui se produit ?
Lo cual no ocurre a menudo.
Ce qui ne se produit pas souvent.
Una explicación. Pero no ocurre nada de eso.
À une explication. Ce n’est pas ce qui se produit.
ocurre en su interior.
cela se produit à l’intérieur d’elle-même.
Pero, afortunadamente, esto no ocurre.
Mais, heureusement, ceci ne se produit pas.
Cuando no ocurre nada, no ocurre nada.
Quand il ne se passe rien, il ne se passe plus rien.
No sé lo que ocurre, pero ocurre algo.
Je ne sais pas ce qui se passe, mais il se passe quelque chose.
HAMM (con angustia): Pero, ¿qué ocurre, qué ocurre?
HAMM (avec angoisse). — Mais qu’est-ce qui se passe, qu’est-ce qui se passe ?
–¿Qué es lo que ocurre?
— Qu’est-ce qui se passe ici ?
—Pero ¿qué ocurre?
 Que se passe-t-il ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test