Übersetzungsbeispiele
Y lo preciosa que era.
Et elle était tellement belle.
– ¿Por qué, preciosa?
— Et pourquoi, ma belle ?
Ella está preciosa.
Elle est très belle.
– Es preciosa, ¿verdad?
« Elle est belle, n'est-ce pas ?
Y era preciosa con todo eso, para todo eso.
Et elle était belle avec tout ça.
—Estás muy preciosa.
— Vous être très belle.
--¡Una voz preciosa!
— Quelle belle voix !
—Estás preciosa —murmuró.
— Que tu es belle, murmura-t-il.
—Precioso, precioso, de verdad —dice.
— Magnifique, absolument magnifique ! s'exclame-t-elle.
—Precioso. Es precioso —dijo Bailey.
« Magnifique. Juste magnifique », décréta Bailey.
—Está todo precioso.
— Le décor est magnifique.
—Es precioso, ¿a que sí?
« C’est beau, n’est-ce pas ? Magnifique.
—¿Verdad que es precioso?
— N’est-ce pas magnifique ?
—Son preciosas, ¿verdad?
— Ils sont magnifiques, n’est-ce pas ?
¿No es preciosa, Des?
Elle est pas magnifique, Des ?
—Es precioso, ¿verdad?
« C’est magnifique, n’est-ce pas ? »
—¿Verdad que es preciosa?
— N’est-elle pas magnifique ?
Me parecía precioso. Era precioso.
Je trouvais cela beau. C’était beau.
—¿A que es precioso?
— C’est beau, n’est-ce pas ?
—¡Ha sido precioso!
– Comme c’était beau !
—Es precioso, este lugar es precioso decía Lachaume.
« C’est beau, c’est vraiment très beau cet endroit, disait Lachaume.
Tienen unos muebles preciosos que vienen de su familia, preciosos de verdad.
Il y a des très beaux meubles qui viennent de sa famille, qui sont très beaux.
Es un lugar precioso.
C’est un bel endroit. »
—Eres un precioso arce.
— Tu fais un très bel érable.
–Sí, precioso –suspiró.
Oui, un bel endroit, soupira-t-il.
—¡Qué niño tan precioso!
— Mon Dieu, le bel enfant !
¿Qué te perece eso, mi precioso Oso?
Qu’en dis-tu, mon bel ours ?
Le ha dado una niña preciosa.
Elle lui a fait un bel enfant.
¿Cómo está mi precioso amor?
Comment va mon bel amour ?
Tenemos un hotel para turistas precioso.
Nous avons un très bel hôtel de tourisme.