Übersetzung für "media luz" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
—No tenía intención de estropearte las vacaciones —dijo ella, con una risa abierta, infantil, demasiado ruidosa para la media luz. —¡No las estropeas!
— Je ne voulais pas gâcher tes vacances, répondit-elle avec un grand rire enfantin, trop sonore pour la semi-obscurité du crépuscule. — Tu ne les gâches pas !
En aquella media luz pude distinguir que tenía sangre en la cara que parecía fluir de alguna herida cerca del pelo.
Malgré la semi-obscurité, je voyais parfaitement sur son visage le sang qui s’était écoulé d’une blessure à la racine de ses cheveux et coagulé en une matière épaisse semblable à du limon.
La exaltación fugaz que había sentido Dirk, la dicha de volar, se fue tan pronto como había venido en cuanto caminaron por esa turbia media luz, y fue reemplazada por una vaga zozobra.
L’impression de bien-être qu’ils avaient ressentie un bref instant lors de leur vol en apesanteur disparaissait à mesure qu’ils progressaient dans cette semi-obscurité, qui brouillait leur vision.
Era orgullosa y descarada costumbre de todos los concesionarios mantenerse apartados de las ceremonias, permanecer a media luz en el túnel hasta que Rumfoord y el perro hubiesen llegado y se marcharan.
Tous les concessionnaires des petites boutiques se faisaient un point d’honneur de se tenir à l’écart de toute cérémonie, de rester dans la semi-obscurité de leurs baraques, jusqu’à ce que Rumfoord et son chien soient repartis.
Su acento era seco y duro, y Barr no dejó de notar la extraña arma portátil de acero azul que colgaba de su cadera. A la media luz de la reducida habitación, Barr vio el brillo de un campo de fuerza que rodeaba al hombre.
Barr remarqua l’étrange fusil à reflets bleuâtres que l’autre portait à la ceinture. Dans la semi-obscurité de la petite pièce, il vit aussi la lueur de l’écran radioactif qui le protégeait comme un bouclier.
Nos sentamos durante un rato y luego tomé una cerilla y la encendí en la lámpara que se encontraba sobre la mesa, ya que la media luz de la tarde se me antojaba tenebrosa, como es propio que ocurra cuando uno ha perdido hace una semana la esperanza de su vida.
Nous restâmes quelque temps, assis, silencieux, puis je craquai une allumette et allumai la lampe qui trônait sur la table, près de moi, car la semi-obscurité me paraissait lugubre – rien que de normal pour un homme qui vient d'enterrer le dernier espoir de sa vie.
¿De qué sirven las medias luces?
À quoi bon les « demi-lumières » ?
Lo podría matar… tendría que matarlo —la atisbo en la media luz—. ¿Querrías eso?
Je risquerais de le tuer… Je serais peut-être obligé de le faire. (Il la regarda dans la demi-lumière de l’aube.) C’est ce que tu veux ?
Resultaba difícil comprender aquel caos a media luz y bajo el humo negro.
C’était difficile de démêler ce chaos dans la demi-lumière et la fumée noire rabattue par le vent.
La niebla subía en bancos desde la tierra, parecía más densa por la media luz de la mañana.
La brume montait par bancs de la terre, rendue plus dense par la demi-lumière du matin.
A media luz las cortinas se convertían en ladrones emboscados, el tocador en un castillo almenado.
La chambre paraissait sinistre dans une demi-lumière qui transformait les rideaux en voleurs aux aguets, la table à coiffer en forteresse garnie de tourelles.
Al fondo, en una pequeña mesa a media luz, una pila de papeles amarillos, marrones y rojos, envoltorios de Clark, de Crunches de Nestlé y de Power House. Luego…
Au fond, sur une petite table dans la demi-lumière, une pile de papiers jaunes, rouges et bruns, emballages de barres Clark, de Crunch et de Power House. Et puis…
Pienso en la media luz, o «twilight», y también en el sueño crepuscular, esa condición de borrado de uno mismo que inducen las drogas y diseñada para aliviar los dolores del parto, que tanto constriñen.
Je songe à demi-lumière, ou « twilight », crépuscule, ou encore à demi-sommeil, « twilight sleep », cet état à demi évanoui que créent les médicaments afin d’atténuer les douleurs de constriction de l’enfantement.
Pasó rápidamente por pequeñas aldeas que dormían aún entre la noche y el alba, pasó por granjas extrañamente desnudas bajo la media luz que cruzaba el horizonte oriental.
À toute vitesse, il traversa de petits villages encore endormis entre la nuit et l’aube. Il dépassa des fermes qui paraissaient étrangement dépouillées dans la demi-lumière qui montait à l’horizon.
Dormido a medias soñaba que salía a la calle y no encontraba taxi, que viajaba en uno camino de Ezeiza y se veía atrapado en un atasco o extraviado a la media luz del amanecer por suburbios sin límite.
À moitié endormi, il rêvait qu’il était dans la rue et qu’il ne trouvait pas de taxi, puis qu’il roulait et que sur le chemin d’Ezeiza le taxi était pris dans un embouteillage ou qu’il s’égarait dans des banlieues sans limites sous la demi-lumière de l’aube.
Escribí a media luz.
J’écrivais dans la pénombre.
La pantalla relucía tenue bajo la media luz de la tienda.
L’écran se mit à luire faiblement dans la pénombre.
Se sentaron uno junto a otro en el salón a media luz, con sus dedos en contacto.
Ils restèrent assis dans la pénombre du salon, les doigts enlacés.
En la media luz miró a Kettering, pero el periodista volvió a la carga.
Dans la pénombre partielle, il regarda Kettering avec colère, mais le journaliste insista.
Había más gente, aunque a media luz era difícil distinguir quiénes eran.
D'autres gens étaient là, mais dans la pénombre on avait du mal à distinguer ce qu'ils s'imaginaient représenter.
Salió a la media luz y Harry, de pie, inmóvil, esperó unos minutos.
Il sortit dans la pénombre, et Harry, immobile, attendit quelques minutes.
Un vortgorn vestido de bronce estaba allí, de pie, terrible en la media luz.
Un Vortegorne bardé de bronze se tenait là, terrible dans la pénombre.
había un tono verdoso en el castaño de sus ojos que los hacía relucir a media luz.
une lueur verdâtre brillait dans ses yeux marron, les faisant étinceler dans la pénombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test