Übersetzung für "investigación de los crímenes" auf französisch
Investigación de los crímenes
Übersetzungsbeispiele
—¿Quién lleva la investigación sobre estos crímenes?
— Qui est-ce qui enquête sur ces crimes ?
En el marco de una investigación sobre un crimen.
Dans le cadre d’une enquête sur un crime.
—Estoy a cargo de la investigación de un crimen violento, señor Manson.
— Je suis chargé d’enquêter sur un crime violent, monsieur Manson.
Ernest Jones nunca supo nada de la intervención de Freud en la investigación de los crímenes de George y Clara Banwell.
Ernest Jones ignora jusqu’au bout le rôle qu’avait joué Freud dans l’enquête sur les crimes commis par George et Clara Banwell.
Un cambio que, sin alcanzar la dimensión del general Gao, se haría sentir en la vida de las personas de su entorno: por ejemplo, la investigación de ese crimen.
Un changement qui, même s’il n’était pas aussi considérable que celui du général Gao, serait ressenti dans la vie des gens qui l’entouraient. Par exemple, grâce à son enquête sur ce crime.
Así pues, cualquier investigación de los crímenes cometidos al este del Telón de Acero durante la época nazi se asignaba a distintas fiscalías del Estado dispersas por toda Alemania Occidental.
C’est ainsi que toute enquête sur les crimes perpétrés à l’est du Rideau de fer au cours de la période nazie était confiée à divers procureurs d’Allemagne de l’Ouest.
A cien kilómetros de distancia, detrás de la curva de la tierra, en Pula, la ciudad más meridional de la península de Istria, estaba su antigua amante, quien a primeros de año se convertiría en jefa del servicio de investigación contra el crimen organizado.
À cent kilomètres de là, derrière la courbure de la terre, à Pula, la ville la plus au sud de la péninsule istrienne, se trouvait son ancienne bien-aimée. Avec la nouvelle année, elle prendrait son poste à la tête de l’autorité d’enquête sur le crime organisé.
Esa ciudad. La segunda botella introdujo el paraíso en el alma de la noche y Fuster contó cuanto sabía de amigos comunes, especialmente del profesor Beser, al que habían utilizado como asesor literario en la investigación de un crimen social.
Cette ville… La deuxième bouteille fit entrer le paradis au cœur de la nuit et Fuster raconta tout ce qu’il savait d’amis communs, spécialement du professeur Beser, utilisé comme assesseur littéraire dans une enquête sur un crime social.
Pero Conan Doyle puso en boca de Sherlock Holmes una frase, al menos, que sigue siendo un axioma en la investigación de un crimen: una vez eliminadas todas las explicaciones imposibles, lo que queda es la respuesta, por improbable que pueda parecer.
Mais Conan Doyle fait dire à Sherlock Holmes quelque chose qui est encore vrai aujourd’hui quand on enquête sur un crime ; une fois éliminées toutes les explications impossibles, tout ce qui vous reste est la réponse… aussi improbable qu’elle soit.
Como sabían muy bien quienes planificaron la escena, los homicidios sin resolver eran muy habituales en Nueva York, y los detectives de la policía solían estar tan desbordados de trabajo que no dedicarían demasiado tiempo ni esfuerzos a la investigación de un crimen cuyas circunstancias y cuya solución eran tan evidentes.
Comme le savaient parfaitement les organisateurs expérimentés de la mise en scène, dans la ville de New York, où les homicides non élucidés étaient courants et où les inspecteurs de police étaient terriblement surchargés, on consacrerait peu de temps et d’efforts à enquêter sur un crime dont les circonstances et la solution étaient si simplement évidentes.
—Pero no cesamos de leer artículos sobre investigación científica del crimen...
— Mais on lit tant d’articles sur les enquêtes criminelles scientifiques…
La investigación de un crimen debía servir para varios fines.
Une enquête criminelle devait servir plusieurs objectifs.
En todas las investigaciones de los crímenes que se solucionan hay un punto en que atravesamos la pared.
Toutes les enquêtes criminelles qui aboutissent passent par une phase où on a l’impression de traverser un mur.
La primera sensación de alivio cuando se abría una brecha en la investigación de un crimen solía enfriarse muy deprisa.
Le sentiment de soulagement qu’entraînait le fait de trouver un premier indice, dans le cadre d’une enquête criminelle, était en général bien fugace.
Mikael admitió que carecía de la competencia necesaria para juzgar la investigación de un crimen, pero aun así sacó la conclusión de que el inspector Morell había sido excepcionalmente meticuloso y de que, en sus pesquisas, había ido mucho más allá de lo exigido por su trabajo.
Mikael reconnaissait qu’il n’avait pas la compétence pour juger une enquête criminelle, mais il constata quand même que l’inspecteur Morell avait été exceptionnellement consciencieux et qu’il avait remué ciel et terre bien au-delà de ce qu’exigeait son boulot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test