Übersetzung für "hartar" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Una oveja entera habría bastado para hartar a varias familias de comilones, pero Ussu, Donduk y Narices consumieron el animal entero, desde el morro a la gorda cola, sin que nosotros, los tres, les ayudáramos mucho.
Un mouton de cette taille aurait suffi à rassasier une famille entière de gros appétits, mais à eux trois et presque sans notre aide, Ussu, Donduk et Narine le dévorèrent en entier, du museau jusqu’à la queue.
El hombre se encogió de hombros, y como le traían pan y queso, sacó su navaja, se cortó un tarugo capaz de hartar a todo un vivac, puso encima un poco de la urinaria avería de ese queso azul, y se lo embauló todo a bocados enormes.
L’homme haussa les épaules, et, comme on lui apportait du pain et du fromage, il tira son couteau, se tailla une miche capable de rassasier tout un bivac, mit dessus un peu de l’urinaire avarie de ce fromage bleu, et engouffra le tout par bouchées énormes.
En tardes así yo iba tumbada en el asiento trasero envuelta en una nube de humo y de voces, y mirando la carretera comarcal que discurría por el paisaje sinuosa como una serpentina. Al volante iba Lone, con unas gafas de sol enormes, y sentado a su lado la observaba Jim. Era como si no se hartara nunca de mirarla, la observaba continuamente, pero no tenía ni idea de cómo ocuparse de ella, de cómo conseguir que se quedara.
Allongée sur la banquette arrière, j’étais emmitouflée dans un nuage de fumée et de voix et observais la nationale qui sinuait à travers le paysage comme un serpentin gris. Lone conduisait, des lunettes de soleil aux larges verres sur le nez et Jim à côté qui la dévorait du regard en donnant l’impression de ne pas pouvoir se rassasier d’elle : il lui jetait des coups d’œil incessants mais n’avait pas la moindre idée de la marche à suivre pour prendre soin d’elle ou la retenir auprès de lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test