Übersetzung für "estrella de la tierra" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Se amplió lentamente, debilitando las estrellas, manchando la tierra como herrumbre creciente.
Elle s’élargit lentement, affaiblissant les étoiles, tachant la terre comme une rouille envahissante.
El cielo negro estaba lleno de estrellas azules, la Tierra a mis pies giraba tranquilamente.
Le ciel noir était plein d’étoiles bleues, la Terre au-dessous de moi tournait tranquillement.
Aquí arriba, a kilómetros de oscuridad entre las estrellas y la Tierra, me siento como uno de esos animales espaciales. Perros.
Tout là-haut, dans les kilomètres de nuit qui séparent les étoiles et la terre, je me sens exactement comme un de ces animaux de l’espace. Les chiens.
Eran los Primordiales que habían bajado de las estrellas cuando la Tierra era joven —los seres cuya sustancia había modelado una extraña evolución y cuyos poderes eran mayores de los que jamás habían existido en este planeta.
Ils étaient les Grands Anciens qui s’étaient infiltrés depuis les étoiles sur la Terre encore jeune – ces êtres dont une évolution extraterrestre avait façonné la substance et dont les pouvoirs étaient tels que la planète n’en avait jamais connu.
El tiempo se había vuelto amenazante en la última hora, el cielo era una acumulación densa de nubes negras que eclipsaba totalmente la luna y las estrellas, dejando la tierra en una casi absoluta oscuridad.
Depuis une heure, le temps se gâtait. Le ciel était devenu un amas de nuages noirs menaçants qui voilait la lune et les étoiles, plongeant la terre dans des ténèbres quasi absolues.
Los telescopios situados en los asteroides troyanos vigilan las estrellas, y la Tierra compra las películas con semillas, agua y productos manufacturados, pues los telescopios de la Tierra están demasiado cerca del Sol y sufren alteraciones debido a la gravedad y al viento solar.
Les télescopes des Astéroïdes Troyens observent les étoiles, et la Terre paie les films avec des graines, de l'eau et des produits manufacturés, car les télescopes de la Terre sont trop près du soleil pour éviter la distorsion due au vent solaire et à la courbure causée par la gravité.
Girábamos y girábamos infatigables, las mujeres siguiendo inconscientemente el movimiento de las estrellas, de la tierra en su órbita por el espacio, y de pronto, como una declaración de guerra, como una expulsión de la matriz, llegó el silencio y una voz gritó: "Cada uno con su pareja." Y las luces recorrieron palpitantes el espectro hasta llegar al púrpura, y empezó un vals.
Nous tournions et retournions inlassablement entre les murs, les femmes suivant inconsciemment le mouvement des étoiles, de la terre sur son orbite dans l’espace ; et tout à coup, comme une déclaration de guerre, comme une expulsion de la matrice, le silence tomba, et une voix lança : « Choisissez vos cavalières. » Et les lumières palpitèrent en descendant la gamme, du spectre jusqu’au pourpre, et ce fut une valse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test