Übersetzung für "enojarse por" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Artigas había estado a punto de enojarse.
Artigas avait failli se fâcher.
Pero al menos escucha uno a la gente, sin enojarse.
Mais on entend les gens au moins sans se fâcher.
—No hay motivos para enojarse… Como usted, soy un hombre de negocios.
— Il n’y a aucune raison de vous fâcher… Je suis un homme d’affaires comme vous.
Epaminondas Goncalves queda como dudando entre reírse o enojarse.
Epaminondas Gonçalves ne sait s’il doit rire ou se fâcher.
Ya no sabe si debe enojarse, reír o inquietarse.
Il ne sait plus s’il doit se fâcher, rire ou s’inquiéter.
– No soy una puta, señores -explicó, sin enojarse, imponiendo silencio-.
— Je ne suis pas une putain, messieurs, expliqua-t-elle sans se fâcher en imposant le silence.
– No lo mires a los ojos, eso es una amenaza para ellos y puede enojarse -le aconsejó ella.
— Ne le regarde pas dans les yeux, c’est une menace pour eux et il pourrait se fâcher », lui conseilla-t-elle.
Quizá, si Dudon hubiera insistido ¿habría él acabado por enojarse?
Peut-être, si Dudon avait insisté, aurait-il fini par se fâcher ?
por muy hiriente que fuera el tono de mis palabras, me quería demasiado para enojarse mucho.
quelque blessant que fût le ton de mes paroles, il m’aimait trop pour beaucoup s’en fâcher.
Xavier hubiera querido enojarse, sentirse ofendido. - No, no es justo.
Xavier aurait voulu se fâcher, être vexé : — Non, non, ce n’est pas juste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test