Übersetzung für "despeinado" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Está despeinado y sin afeitar.
Ses cheveux sont ébouriffés et il n’est pas rasé.
Despeinada, nada coqueta, niña.
Ébouriffée, pas coquette, enfant.
Sus cabellos morenos estaban algo despeinados.
Ses cheveux bruns étaient légèrement ébouriffés.
Una negación con la despeinada cabeza.
La tête ébouriffée fit un signe de négation.
Estaba rojo y despeinado, con el pelo de punta—.
Il avait le visage rouge et les cheveux ébouriffés.
su pelo estaba despeinado y los ojos atormentados.
elle avait les cheveux ébouriffés, les yeux cernés.
Despeinada, como aquella noche de…
Tout ébouriffée, comme après la nuit où ils…
Jonas había aparecido despeinado en el umbral de la puerta.
Il était dans l’embrasure de la porte, les cheveux ébouriffés.
El Tío acaricia la despeinada cabeza del muchacho.
Parrain ébouriffe les cheveux du gamin.
De improviso apareció ella, despeinada y sin maquillaje.
Elle parut à l’improviste, tout ébouriffée et non fardée.
Incluso estaba despeinada.
Sa chevelure même était en désordre.
Sus cabellos pelirrojos estaban despeinados.
Ses cheveux roux étaient en désordre.
Su pelo negro estaba completamente despeinado.
Sa chevelure noire était dans un désordre total.
Su cabello despeinado colgaba sobre su frente.
Ses cheveux en désordre pendaient sur son front.
tenía el pelo despeinado y el pescuezo húmedo.
il avait les cheveux en désordre, le cou moite.
No llevaba sombrero e iba muy despeinado.
Comme il ne portait pas de chapeau, ses cheveux tombaient en désordre.
Tenía los cabellos despeinados, el rostro cubierto de polvo.
Elle avait les cheveux en désordre, son visage était couvert de poussière.
¿Era, acaso, por su pelo despeinado y por su aspecto sucio?
Était-ce à cause de ses cheveux en désordre et de son air mal lavé ?
Movió los hombros, ostentando sus cabellos despeinados.
Elle roula les épaules, exhibant avec fierté le désordre de sa chevelure.
Se retiró el despeinado cabello de la cara para sonreír a Wolframio.
Elle arrangea ses cheveux en désordre pour sourire à Wolfram.
Estaba sucia, arañada y despeinada;
Elle était sale, échevelée et égratignée de partout.
Sir Edmund estaba enardecido y despeinado.
Sir Edmund était congestionné et échevelé.
Miro a Nate: alto, despeinado.
Je regarde Nate – grand, échevelé.
A Katya le gustaba así: sexy y despeinado—.
Elle l’aimait ainsi, sexy et échevelé.
Estaban despeinados y apestaban a agua salobre.
Ils étaient échevelés et dégageaient une forte odeur d’eau de mer.
Llega a la verja, despeinado y jadeando ligeramente.
Il arrive au portail, légèrement haletant et échevelé.
–Perdone que vaya despeinado, señor -se disculpó-.
— Je suis désolé d’être si échevelé, monsieur, dit-il.
¿Te has convertido en Noé?». Mi padre estaría sin afeitar y despeinado.
Tu te prends pour Noé ou quoi ? » Papa aurait la barbe longue et serait échevelé.
El secretario se puso en pie, despeinado y furioso.
Haletant, échevelé, le secrétaire se remit debout en titubant – et s’immobilisa.
Setos de un color siena despeinados, maltratados por el viento.
Des haies couleur ocre, échevelées, battues par les vents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test