Übersetzung für "de copiar" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
No tienes más que copiar a la familia.
T’as qu’à copier la famille.
pero hoy ya no tenía nada más que copiar.
mais aujourd’hui je n’avais plus rien à copier.
Copiar cartas hasta el mediodía;
Copier des lettres jusqu’à midi ;
¿Intentando copiar a Su Excelencia?
Essayons-nous de copier Son Excellence ?
Pero ¿copiar la tecnología occidental?
Mais copier la technologie occidentale ?
–¿Hacernos copiar reglones?
— Nous faire copier des lignes ?
—¿Puedes copiar las cintas?
— Pouvez-vous copier ces bandes ?
—¿Quieres copiar mis apuntes?
— Tu veux copier mes notes ?
No consume energía al copiar.
Il ne consomme pas d’énergie pour copier.
Lo de copiar a la gente, quiero decir.
À copier les gens, j’entends.
No me gusta copiar.
Je déteste faire des copies.
Necesita copiar unas cintas de vídeo especiales. —¿Sólo copiar?
Il a besoin de faire des copies de bandes-vidéo d’un format inhabituel. — Simplement des copies ?
—¿Por qué deberíamos desear copiar los papiros?
— Quel intérêt aurions-nous à faire des copies des parchemins ?
Copiar no era algo que soliera encomendarse a los estudiantes;
On ne confiait pas les travaux de copie aux élèves, en général ;
—Vuelve a copiar a Danube —dijo Dawn.
« Elle copie encore Danube », se lamenta Dawn.
Como un alumno que copiara un cuadro en una galería de arte.
Comme un étudiant qui copie un tableau dans un musée.
SEÑORITA PRINGLE — COPIAR AUDIO 94.
MLLE PRINGLE – COPIE AUDIO 94.
—¿No podrías hacer que un pintor la copiara antes?
— Et vous ne pourriez pas en faire peindre une copie avant que tout disparaisse ?
Sin pensar nada, me senté ante el escritorio y empecé a copiar.
Sans penser à rien je m’assis au bureau et commençai ma copie.
—Dice que me limito a copiar el cuerpo humano, pero que no creo.
— Il prétend que je copie les corps humains sans les créer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test