Übersetzung für "cuyos discursos" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Emily Davison —cuyos discursos habían sido largos y divagantes, cuya presencia a menudo había resultado molesta e irritante— se había convertido en una santa.
Emily Davidson – dont les discours avaient été longs et répétitifs, et la présence souvent sinistre et agaçante – avait été élevée au statut de sainte.
¿Debía aceptar casarse con un hombre que no la atraía en lo más mínimo, un hombre que nunca la había tocado como no fuera con los ojos, un hombre de rostro severo y pelo aberenjenado, un hombre cuyos discursos martilleaba en público con un lenguaje terminante que la angustiaba, sin saber por qué, un lenguaje en el que las palabras eficacia y organización brotaban de su boca como de una pistola?
Devait-elle accepter d’épouser un homme pour qui elle n’éprouvait nulle attirance, un homme qui ne l’avait jamais touchée si ce n’est des yeux, un homme au visage sévère et à la chevelure couleur queue de vache, un homme dont les discours qu’il martelait en public étaient faits d’un langage carré qui l’angoissait, elle n’aurait su dire pourquoi, un langage où les mots efficacité et organisation sortaient de sa bouche comme d’un pistolet.
Emily Davison —cuyos discursos habían sido largos y divagantes, cuya presencia a menudo había resultado molesta e irritante— se había convertido en una santa.
Emily Davidson – dont les discours avaient été longs et répétitifs, et la présence souvent sinistre et agaçante – avait été élevée au statut de sainte.
¿Debía aceptar casarse con un hombre que no la atraía en lo más mínimo, un hombre que nunca la había tocado como no fuera con los ojos, un hombre de rostro severo y pelo aberenjenado, un hombre cuyos discursos martilleaba en público con un lenguaje terminante que la angustiaba, sin saber por qué, un lenguaje en el que las palabras eficacia y organización brotaban de su boca como de una pistola?
Devait-elle accepter d’épouser un homme pour qui elle n’éprouvait nulle attirance, un homme qui ne l’avait jamais touchée si ce n’est des yeux, un homme au visage sévère et à la chevelure couleur queue de vache, un homme dont les discours qu’il martelait en public étaient faits d’un langage carré qui l’angoissait, elle n’aurait su dire pourquoi, un langage où les mots efficacité et organisation sortaient de sa bouche comme d’un pistolet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test