Übersetzung für "comunal" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
En Perm, vivíamos en un apartamento comunal.
À Perm, on vit dans l’appartement communautaire.
Es la abyección de lo que él llama el cuerpo comunal.
Il s’agit de l’abjection de ce qu’il appelle le corps communautaire.
Muchos de los supervivientes vivían vidas comunales.
Une grande partie des survivants menaient une vie communautaire.
Establecer una vida comunal y organizar la defensa.
Établir une vie communautaire et organiser la défense.
Mírelo en el Código de los Edificios de Apartamentos Comunales.
Vérifiez dans le Code Communautaire d’Immeubles d’Habitation.
Su proyecto escolar: el conejillo de Indias comunal—.
Le fétiche de la classe : le cochon d’Inde communautaire.
Las residencias, los jardines comunales que siembra la gente.
Les résidences, les jardins communautaires que les gens plantent.
Aquella noche era una de las elegidas por el Centro Comunal para sus reuniones.
La soirée était une de celles qu’il passait au Centre communautaire.
La veneración era tanto casual y ritual como privada y comunal.
L’adoration était tout autant informelle que rituelle, privée que communautaire.
Lo encontró en la casa comunal, sentado con otros tres individuos.
Il le trouva dans un bâtiment communautaire, assis en compagnie de trois hommes.
4) Su respuesta era inequívocamente comunal.
4) Leur réaction était indubitablement collective.
Hay yurtas y viviendas de adobe y tipis y hogares comunales y villas.
Il y a des yourtes, des foyers en adobe, des tipis, des bâtiments collectifs tout en longueur et des villas.
Yo vi la edificación de la catedral como una empresa comunal que cautiva la imaginación de una sociedad entera.
J’ai vu dans la construction d’une cathédrale le type d’entreprise collective qui s’empare de l’imagination de toute une société.
Los cuernos volvieron a sonar y un canto comunal que era a la vez sombrío y festivo se propagó con el viento.
Des cors retentirent à nouveau et un chant collectif à la fois sombre et cérémonieux fut porté par le vent.
le habían echado el ojo cooperativo y comunal a un macho anciano en concreto que cojeaba y se había quedado algo rezagado en la migración.
Leur regard collectif et coopératif était rivé sur un vieux mâle qui boitait lourdement à la traîne de la migration.
En una década o dos la colonia de replicadores se habría convertido en una entidad comunal capaz de registrar y transmitir información rudimentaria sobre su entorno.
En une dizaine d’années, la colonie de réplicateurs se transformerait en une entité collective complexe capable d’enregistrer et de diffuser des données rudimentaires sur son environnement.
Comy se desvió, no hacia una casa comunal como yo había esperado, sino a una de las cabañas construida sobre postes cortos para mantenerlas a cierta distancia del lodo del invierno.
Comy bifurqua non vers un logement collectif, comme je l’aurais cru, mais vers l’une des huttes piteuses bâties sur de courts pilotis en prévention des coulées de boue hivernales.
–Incluso estando tan lejos de la plaza se puede sentir cómo el redoble del tambor hace que la tierra vibre bajo las suelas, ¿verdad? – dijo ella por fin-. El latido de un corazón comunal… Pero ese corazón no late para usted, ¿no es así profesor?
- Même à cette distance de la place, dit-elle, on sent le battement de tambour monter du sol à travers nos semelles, n’est-ce pas... le battement d’un cœur collectif. Il ne bat pas pour vous, n’est-ce pas, professeur?
Las áreas privadas y las comunales habían sido sembradas con una variedad de árboles irrepetible en la ciudad: rododendros, almendros y membrillos distribuidos de tal modo que en el otoño sus hojas ofrecían un espectacular juego cromático.
Les espaces privés et collectifs avaient été semés de variétés d’arbres qui n’existaient pas ailleurs en ville : rhododendrons, amandiers et cognassiers, disposés de telle manière qu’en automne leur feuillage offrait un spectacle chromatique unique.
El olor seguía siendo claramente perceptible, completamente evocador de su experiencia soviética, aunque menos nauseabundo que su producción personal, algo más apagado, y no provenía de la rotura de una alcantarilla ni de un retrete comunal para los sin techo.
L’odeur était toujours distincte, lui rappelant absolument son expérience soviétique, seulement moins nauséabonde que sa production personnelle, un peu atténuée, et ça ne provenait pas d’une rupture de canalisation des égouts ou de toilettes collectives pour les sans-abri.
Somos historias comunales, libros comunales.
Nous sommes des histoires communes, des livres communs.
Es la auténtica vida comunal.
C’est la vraie vie commune.
Ha sido una sociedad comunal, un grupo democrático.
Nous formions une commune, un groupe démocratique.
—De acuerdo, unidades de vivienda…, hacerlas comunales.
— D’accord, leurs unités de vie… soient mises en commun.
Una intrusión excesiva, arguyó, en nuestro espacio comunal.
Trop intrusif dans notre espace commun, assurait-elle.
Ni agua caliente, al menos en los baños comunales.
Pas d’eau chaude, du moins dans les salles de bains communes.
El pasado es comunal; el futuro debe ser individualista.
Le passé est commun : l’avenir doit être individuel.
¿Dónde estaban los bienes comunales de la República de Crédito Cooperativo?
Et où se trouvait la richesse commune de la République du Crédit coopératif ?
Luego una camarera en kimono le guió hasta los baños comunales del establecimiento.
Puis une servante en kimono le conduisit au bain commun de l'auberge.
Todos los demás dormían y hacían el amor abajo, en el zaguán comunal.
Les gens dormaient et faisaient l’amour dans la salle commune, en bas.
Fui a la escuela comunal.
Je suis allé à l’école communale.
Schutter era consejero comunal.
Schutter était conseiller communal.
segundo, propiedad comunal;
deuxièmement, propriété communale ;
Para ellos había muerto la escuela comunal.
L’école communale avait cessé d’exister pour eux.
Era como estar juntas en el baño comunal.
C’était comme être ensemble au bain communal.
En el bosque comunal había centenares de árboles caídos.
Les arbres de la forêt communale étaient tombés par centaines.
Y por fin llegó a su destino: el cimitero comunale.
Finalement, il arriva à destination : le Cimitero Comunale.
Después se acomodaron en un rincón de la carpa comunal.
Ensuite, ils s’étaient installés dans un coin de la tente communale.
De algún modo, quedaba fuera de la red comunal.
Il était en quelque sorte hors du réseau communal.
Unos guardias comunales nos acogieron con inaudita furia.
Des gardes communaux nous accueillirent avec une furie absolue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test