Übersetzung für "apreciar la música" auf französisch
Apreciar la música
Übersetzungsbeispiele
Traté de enseñarte a apreciar la música clásica y no querías. Decías que ese tipo de música te hacía sentirte demasiado viejo.
J’essayais de te faire apprécier la musique classique, et tu me rétorquais que tu ne voulais pas changer prématurément de tranche d’âge.
Marie-Noëlle reconocía no tener el oído lo suficientemente fino como para apreciar una música que, según los entendidos, era prodigiosa.
Marie-Noëlle admettait qu’elle n’avait pas l’oreille assez délicate pour apprécier une musique qui d’après les connaisseurs ne ressemblait à celle de personne.
Les lanzó una mirada por pensar que incurrían en una clara descortesía, que eran unos zafios, preguntándose al tiempo por qué se tomaban la molestia de acudir si tan resueltos parecían a no apreciar la música.
Les trouvant discourtois et grossiers, elle leur jeta un regard critique. Pourquoi avoir pris la peine de venir s’ils étaient décidés à ne pas apprécier la musique ?
Llevaba sus conversaciones hacia el tema de la música —los alemanes sabían apreciar la música—, y después les aconsejaba algunas buenas emisoras de radio germanófonas que podían captarse en la región.
Gros orientait ses interlocuteurs sur les sujets de musique – les Allemands savaient apprécier la musique –, puis il leur conseillait quelques bonnes stations radio germanophones que l’on pouvait capter dans la région.
Y que se liara con West para darle una lección de vida a Tony sobre cómo apreciar la música o algo así, y puede que se liara con Mitch con la intención de dejar el camino libre y que Sam, que era mucho mejor marido, entrara en la vida de Roz.
Elle avait peut-être volé West pour que Tony apprenne une leçon sur la vie, comme apprécier la musique, par exemple, et peut-être qu’elle avait volé Mitch pour dégager la voie et que Roz se trouve un bien meilleur mari, Sam.
Puedo escribir esta frase, saber que es cierta, pero sólo puedo sentir la pena que debe sentir un hombre con mal oído por no poder apreciar la música: una pena menos aguda porque se trata de algo jamás conocido, y no de algo perdido.
Ces mots, dont je sais qu’ils sont vrais, je les écris pourtant sans plus de regret que n’en éprouve quelqu’un qui n’a pas d’oreille à l’idée qu’il est incapable d’apprécier la musique, un regret qui, concernant quelque chose d’inconnu, est moins cuisant que celui qu’on ressent par rapport à une perte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test