Übersetzung für "abre el grifo" auf französisch
Abre el grifo
Übersetzungsbeispiele
No obstante, se acerca al fregadero, abre el grifo y deja que el agua emita un tamborileo fuerte y hueco en el acero. –¿Para qué es eso? – pregunta Fielding mientras baja la cremallera del sudario.
Ce détail lui dicte la suite et elle se dirige vers l'évier pour ouvrir le robinet en grand. L'eau dévale bruyamment, heurtant les parois de métal en produisant un son creux. - Pourquoi faites-vous cela? interroge Fielding en descendant la fermeture à glissière de la grande housse.
Y él contesta, no tengo idea, quizá treinta, y de pronto se encienden en ella celos por aquella mujer, no porque haya viajado con su esposo al Néguev, si es que en realidad viajaron, ni porque sea quince años más joven que ella, sino porque es capaz de lograr la única cosa que ella ansía en los momentos en que yace sola, cuando oye cómo su esposo abre el grifo de la ducha, el fuerte chorro que limpia su cuerpo de los restos del cuerpo de ella, cuando desea abandonar el lecho para unirse a él como solían hacerlo años atrás, estar junto a él bajo la ducha tibia, derretir el dolor, pero un frío polar atenaza sus dedos, se extiende desde los pies hacia arriba, ella estira hacia sí la manta, sus dientes castañetean y de pronto su cuerpo se entumece, se congela.
Je n’en ai pas la moindre idée, la trentaine peut-être, une réponse qui attise sa jalousie soudaine, oh, comme elle en veut à cette femme, non pas parce qu’elle accompagnait son mari dans le Néguev, à supposer qu’il s’y soit vraiment rendu, pas non plus pour ses quinze ans de moins, mais parce qu’elle peut réaliser la seule chose dont Dina a vraiment envie, allongée là, toute seule dans le lit, alors en entendant Amos ouvrir le robinet de la douche et s’abandonner au jet violent qui le lavera de son empreinte, elle décide de sortir du lit, de le rejoindre comme ils le faisaient des années auparavant pour se plaquer à lui sous l’eau chaude, sûr que son chagrin fondrait, mais au moment où elle essaie de se lever, un froid glacial en provenance de ses pieds paralyse l’extrémité de ses orteils et monte de plus en plus haut, elle a beau se recroqueviller sous la couverture, elle claque des dents, lourde et gelée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test