Übersetzung für "un hombre de acero" auf englisch
Un hombre de acero
Übersetzungsbeispiele
Evidentemente, soy un hombre de acero.
Evidently, I'm a man of steel.
¿Quien le hizo un hombre de acero?
Who made him a man of steel?
¡Este pequeño es un hombre de acero!
this young man is a man of steel !
Pero puedo llegar a ser un hombre de acero y pólvora una máquina de luchar sin debilidades.
But I might turn into a man of steel and gun-powder a fighting machine without any weaknesses whatever.
Helge es también un hombre de acero, invulnerable.
Helge is also a man of steel. Unbreakable.
No era exactamente un dios de amor. Fuerte. Hombre de acero.
Not exactly a god of love. Strong. Man of steel.
Había adoptado, a la manera revolucionaria, el nombre de Stalin, «el hombre de acero».
‘Stalin’ he had called himself, in the revolutionary manner – man of steel.
Las obras más antiguas de los renegados, los poemas de Aragon previos a su capitulación ante el hombre de acero.
The older work of renegades, the poems of Aragon before his capitulation to the man of steel.
Ella se dejó caer en el suelo y Archy se dejó caer con ella, el Hombre de Acero arrastrado por la caída del tren.
She sank to the ground, and Archy sank with her, the Man of Steel dragged along by the plummeting train.
—Pues que siendo monsieur de Puisaye un hombre de acero, no puede volverse de paja porque se le llame así.
Why, that Monsieur de Puisaye being a man of steel, does not become of straw from being called so.
Los surrealistas estaban fascinados con el «Hombre de acero», supuestamente creado por el inventor estadounidense Frederick Ireland en 1904, y popular en el vodevil.
The Surrealists were fascinated by the “Man of Steel,” supposedly created by the American inventor Frederick Ireland in 1904, and popular in vaudeville.
Te diré algo que nadie sabe: Stalin se apellidaba Yugachvili. Stalin significa hombre de hierro. —Hombre de acero —puntualizó Robert. —Es igual.
Stalin's name was Dzhugashvili. Stalin means man of iron." "Man of steel," Robert said. "Same thing."
El también elegiría a un hombre de acero, que fuera como un hacha; con él como arma daría forma a sus propios planes, tallándolos en la dura madera del futuro.
He would choose a man of steel also, a man like an axe, and with him as a weapon he would hack and shape his own plans out of the hard wood of the future.
Para representar todo el brío parabólico de uno de los saltos patentados de Superman desde un rascacielos unió tres viñetas verticalmente (en aquel punto de su carrera, el Hombre de Acero no sabía volar propiamente), y elegía los ángulos y disponía las figuras con cierto gusto cinematográfico.
he joined three panels vertically into one to display the full parabolic zest of one of Superman's patented skyscraper-hops (the Man of Steel could not, at this point in his career, properly fly), and he chose his angles and arranged his figures with a certain cinematic flair.
Las figuras míticas de Paul Bunyan, John Henry, Pecos Bill, Mike Fink y todos los demás —su favorito era el hombre de acero original, Joe Magarac— le parecieron perfectamente idóneas para la forma del mural, y nada despreciables para un chico a quien probablemente resultarían desconocidas en su mayoría.
The larger-than-life figures of Paul Bun-van, John Henry, Pecos Bill, Mike Fink, and the rest—her favorite was the original man of steel, Joe Magarac—struck her as perfectly suited to the mural form, and not beneath the contempt of a boy to whom they would probably be largely unknown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test