Übersetzung für "todos los remedios" auf englisch
Todos los remedios
Übersetzungsbeispiele
all the remedies
Ante la objeción de que algunos de los remedios implicaban necesariamente la adopción de las demás medidas enumeradas, se expresó la opinión de que el órgano administrativo que examinara un recurso no concedería todos los remedios enumerados sino únicamente los que fueran apropiados en cada caso, y que la elección de remedios dependería de la etapa del proceso de contratación en que se presentara el recurso.
In response to a concern that some remedies necessarily encompassed the other steps listed, the view was expressed that the administrative review body would not grant all the remedies listed, but only those that were appropriate in the case concerned, and that the choice would depend on the stage of the procurement proceedings at which the review was held.
Todos los remedios que las abuelas de la época le habían recomendado.
All the remedies grandmothers at the time had recommended.
Había utilizado todos los remedios que conocía.
She had used all the remedies she knew.
Empleó todos los remedios que se le ocurrieron: se pellizcó el labio superior, tragó saliva, echó la cabeza hacia atrás hasta que su nariz amenazó el techo...
A sneeze was due now, and nothing on earth would stop it. He adopted all the remedies he could think of. He pressed his upper lip, swallowed hard, threw back his head and looked at the ceiling. As a last resort he held his nose and pinched it violently.
Podríamos evitarnos infinitud de enfermedades, tanto del cuerpo como de la mente, y probablemente la debilidad de la vejez, si tuviéramos suficiente conocimiento de sus causas y de todos los remedios que la naturaleza nos ha dado, Está escrito por Descartes en El Discurso del Método.
we could free ourselves from an infinity of maladies of body as well as of mind, and perhaps also even from the debility of age, if we had sufficiently ample knowledge of their causes, and of all the remedies provided for us by nature.’ That’s Descartes, Discourse on Method.
Todos los remedios son bien recibidos, pero debemos procurar no pensar en la enfermedad mental como algo divorciado del Yo, como un poder ajeno que se abate sobre un cerebro y lo desequilibra e inunda de neurofármacos no deseados, como si no hubiera relación entre una vida vivida y la neurobiología.
All remedies are welcome, but we must be careful about thinking of mental illness as divorced from the self, as an alien power that descends on a brain and throws it off balance or floods it with unwanted neurochemicals, as if there is no relation between a life lived and neurobiology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test