Übersetzung für "tenido en cuenta" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
No obstante, se trataba de algo digno de ser tenido en cuenta.
Still, it was something to keep in mind.
El tiempo que ha pasado en la cárcel durante la investigación será tenido en cuenta.
The time he already spent in jail during investigation will be taken into account
"Sus disculpas serán tenidas en cuenta." dijo el Rey...
"Your apology will be taken into account," said the King.
Puedo solicitar que los crímenes anteriores sean tenidos en cuenta.
I can ask for previous crimes to be taken into account.
Él siente que sus preocupaciones han sido tenidas en cuenta y no quiere continuar.
He feels, his concerns have been taken into account and aired. He does not want to continue.
Creí que había tenido en cuenta todas las variables.
I thought I had taken into account all of the variables.
Para mí, eso debe ser tenido en cuenta.
For me, that owes to be taken into account.
Para tomar mi decisión, he tenido en cuenta los elocuentes argumentos de la Srta. Costello...
In reaching my decision, I've taken into account all of Miss Costello's eloquent arguments...
Todo eso fue tenido en cuenta.
That's all been taken into account.
Bueno, decida lo que decida, hay una cosa que no ha tenido en cuenta.
Well, however you spin this, there's one thing you haven't taken into account.
No lo sé, pero quizá sea algo que no has tenido en cuenta.
I... I don't know, but maybe it's something that you hadn't taken into account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test