Übersetzung für "tan descaradamente" auf englisch
Tan descaradamente
Übersetzungsbeispiele
Naturalmente, el hecho de que esa carta presente una acusación tan descaradamente falsa no debe sorprender.
Of course, the fact that this letter presents so blatantly false an allegation should come as no surprise.
Al tomar posición tan descaradamente.
Choosing sides so blatantly.
- es cuando las hace tan descaradamente.
- is when he's doing so blatantly.
¿Por qué plantarlo tan descaradamente ?
Why plant it so blatantly?
Ella no lo copiaría tan descaradamente.
She wouldn't copy it so blatantly.
- Por lo menos no tan descaradamente.
At least not so blatantly.
¿Cómo se atreve a mentirle en su cara tan descaradament?
How dare you lie to his face so blatantly.
- Eres tan descaradamente transparente.
-You're so blatantly transparent.
No puedo creer eres tan descaradamente celoso.
I can't believe you're so blatantly jealous.
Gladbury cuando ustedes, ustedes los engañaron tan descaradamente?
Gladbury when you, yourselves so blatantly misled them?
Era tan descaradamente homófobo que no se lo creía.
It was so blatantly bigoted, he couldn’t believe it.
Pero Eve era tan descaradamente promiscua que por el bien del colegio…
But Eve was so blatantly promiscuous that for the good of the school...
Puede que sea porque se ha puesto tan descaradamente de parte de la fiscalía.
Maybe it’s the fact that he is so blatantly favoring the prosecution right now.
No tuvo tiempo de considerar las razones de Dragón para descubrirle tan descaradamente.
There had been no time to consider Dragon’s reasons for so blatantly rupturing his cover.
No estaríamos en este embrollo si no hubieras sido tan descaradamente obvia con tu sabotaje. —Vete a la mierda.
We wouldn’t be in this mess if you hadn’t been so blatantly obvious with your sabotage!”
Todo en su interior le decía que había sido un error abrazar el camino de una magia que tan descaradamente se alimentaba del sufrimiento de otro ser vivo.
Everything in him screamed that it was wrong to embrace a magical path that so blatantly throve on the suffering of another being.
Esa consideración siempre parecía encontrarse en el origen de sus decisiones, aunque nunca tan descaradamente como para que los forasteros fueran conscientes de ello.
That consideration often seemed to lie at the root of his decisions, yet never so blatantly that outsiders were conscious of it.
A pesar de que Vee me había traicionado tan descaradamente, me sentía incapaz de hacerla sufrir como Patch lo había hecho con Rixon.
Even if Vee betrayed me so blatantly, I wasn’t sure I had it in me to make her suffer the way he had clearly made Rixon suffer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test