Übersetzung für "profusamente" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adverb
Según AD/03, los detenidos sufrieron graves lesiones y estaban sangrando; dos de ellos sangraban más profusamente que los otros.
According to AD/03, the detainees sustained serious injuries and were bleeding, two bleeding more profusely than the others.
Sangraba profusamente de un oído, los ojos y la nariz.
He was bleeding profusely from his ear, eyes and nose.
Una oficial lo golpeó en la cabeza con la culata de un rifle, lo que lo hizo sangrar profusamente.
One officer hit him on his head with the butt of a rifle, leading him to bleed profusely.
El entrevistado dijo que le habían causado una herida leve en la cabeza que sangraba profusamente, lo cual le permitió hacerse el muerto para luego escapar.
The man who was interviewed said he received a minor head injury that bled profusely, allowing him to appear dead and later escape.
7. Ya en el cuarto informe periódico se habían tratado profusamente esas cuestiones (véanse, por ejemplo, los párrafos 6, 7, 11, 149, 165 a 169, 171 a 179, 215 a 218, 257 a 261, 262 y 263, 264 y 265 a 271).
The fourth periodic report, before, had already profusely addressed these issues (see for instance, paragraphs 6, 7, 11, 149, 165-169, 171-179, 215-218, 257-261, 262-263, 264, 265-271).
Cuando su esposa y sus amigos fueron el 31 de junio de 1995 a la comisaría de Welcome encontraron a Dilip Chakravarty tumbado en el suelo inconsciente y sangrando profusamente por la cabeza, la nariz y la boca.
When his wife and friends went to Welcome police station on 31 July 1995, they found Dilip Chakravarty lying on the floor unconscious and bleeding profusely from the head, mouth and nose.
Estaban gravemente heridos y sangraban profusamente.
They were seriously wounded and bleeding profusely.
Las pruebas fotográficas muestran que también sufrió otras heridas, por ejemplo, en la cadera izquierda, la cual sangró profusamente, pero el Grupo no pudo determinar las causas de esas heridas.
Photographic evidence also shows additional injuries, including a wound on his left hip that bled profusely, but the Group could not determine the causes of those injuries.
Los torturadores le clavaron palillos dentro de su boca, lo que le hizo sangrar profusamente.
Torturers used chopsticks to poke inside his mouth, causing it to bleed profusely.
El Dr. Chongwe tenía una herida en la mejilla y sangraba profusamente.
Dr Chongwe had been hit on the cheek and was bleeding profusely.
Le sangra la cabeza profusamente.
He's bleeding profusely from his head.
Estoy sudando profusamente.
I'm sweating profusely.
No estaba sudando profusamente.
I wasn't sweating profusely.
Estás sudando profusamente.
You're sweating profusely.
Sangra profusamente, presión 60/40.
He's bleeding profusely, BP's 60 over 40.
Bueno, estás sudando profusamente.
Well, you're sweating profusely.
Huele mal, suda profusamente.
He smells foul, he sweats profusely.
Danny estaba sangrando profusamente.
Danny was already bleeding profusely.
Me disculpé profusamente.
I apologized profusely.
Está sangrando profusamente.
He is bleeding profusely.
Estaba sudando profusamente.
He was sweating profusely.
Se disculpó profusamente.
She apologized profusely.
Adverb
242. En 2012 también se publicó un libro especial, profusamente ilustrado, titulado The Permanent Court of International Justice.
242. A special, lavishly illustrated, book entitled The Permanent Court of International Justice was also published in 2012.
En 2006 se publicó un libro especial, profusamente ilustrado, titulado The Illustrated Book of the International Court of Justice.
287. A special, lavishly illustrated, book, The Illustrated Book of the International Court of Justice, was published in 2006.
En 2006 también se publicó un libro especial, profusamente ilustrado, titulado The Illustrated Book of the International Court of Justice.
276. A special, lavishly illustrated book, The Illustrated Book of the International Court of Justice, was published in 2006.
247. En 2012 también se publicó un libro especial, profusamente ilustrado, titulado The Permanent Court of International Justice.
247. A special, lavishly illustrated book entitled The Permanent Court of International Justice was also published in 2012.
Pero yo tenía visiones en mente de hacerlo profusamente como El Ladrón de Bagdad de Alexander Korda.
But I had Visions in mind of doing it lavishly like Tlne Tlnief Of Bagdad that Alexander Korda made.
Todo el edificio se hallaba además profusamente decorado con oro.
The whole building was then lavishly decorated with gold.
Unté profusamente a Tulip con vaselina y traté de sostenerla quieta mientras el Sr. Plum se afanaba en guiar a Chum.
I smeared her lavishly with Vaseline and tried to hold her still while Mr. Plum strove to guide chum to a more accurate aim.
No solo hay Crassulas rojas, también hay Gladiolos rojos, que también le dan el polen profusamente a la mariposa.
Not only are there red crassulas, there are also red gladioli, and they too squander pollen on the butterfly most lavishly.
Como era costumbre, Marlowe había derrochado profusamente.
As was Marlowe's habit, he'd spent lavishly.
—Sonrió benignamente—. Gastad profusamente.
He smiled almost benignly. “Spend lavishly.
El teatro era inmenso, un espacio profusamente decorado.
The theater was enormous, a lavishly decorated space.
En el suelo había una tarjeta doblada, profusamente adornada.
On the floor was a small folded card, lavishly decorated.
Trent Woodard me alabó profusamente en el matutino Mirror.
Trent Woodard lavishly lauded me in the morning Mirror.
¿Viviremos para arrepentimos de toda esta sangre profusamente desperdiciada en la arena?
Will we live to regret this blood spent so lavishly on the sand?
Aunque no contenía ninguna estatua, también había allí frescos y estaba profusamente cubierto de adornos dorados;
Though it contained no statues, it too was frescoed and lavishly gilded;
Cayo se estremeció de gozo mientras se derramaba profusamente hacia la noche de plata.
Gaius shivered in joy as he spurted lavishly into the silvered night.
Lionel con sombrero de copa y «Threnody» profusamente engalanada disfrutando de un día en las carreras.
Lionel top-hatted, and “Threnody” extravagantly befrocked, enjoying a day at the races.
Estaba abierta de par en par; el vestíbulo estaba iluminado profusamente, y por las escaleras subía y bajaba gente sin cesar.
It was wide open, the hall was lighted extravagantly, and people were going up and down the stairs.
Había un par de mesas alargadas dispuestas para los invitados y dos tartas de gambas profusamente decoradas llamaban la atención desde una mesa más pequeña colocada en el centro de la sala.
Two long tables were laid for the guests, and an extravagantly decorated buffet was displayed on a smaller table in the middle of the room.
Los puños de encaje de sus camisones, su forma de hacer flexiones por la mañana, la columna vertebral trazando una curva perfecta, la colonia con que se rociaba profusamente el cuello.
The lacy wrists of her nightdresses, the way she would do sit-ups in the morning, her spine curving cleanly, the smell of the cologne she splashed extravagantly over her throat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test