Übersetzung für "su costumbre" auf englisch
Su costumbre
  • your custom
  • his custom
Übersetzungsbeispiele
your custom
Yo sé... que es su costumbre.
I know it is your custom.
Sé que es su costumbre, pero no importa a qué nos enfrentemos no le recen a Ares.
I know it is your custom, but no matter what we're about to face you do not pray to Ares.
En compensación, según su costumbre, ofrecemos un regalo, un pago.
In return, according to your custom, we offer a gift, a payment.
Muy bien, si esa es su costumbre, prepárese a morir.
Very well, if that is your custom. Prepare to die.
¿Esta és su costumbre?
This is your custom?
¿Es su costumbre vagabundear--
Is it your custom to wonder...
Como es su costumbre si haberle dado una mirada de afecto a mi hija.
As is your custom... without having spared one affectionate look for my child.
Por cierto, tengo entendido que es su costumbre - escoger a los periodistas en la conferencia de prensa.
By the way, I understand it is your custom - to pick the journalists yourself at the press conference.
Aunque sé que sufrirán al verme arder... porque no es su costumbre negar si fue por amor.
And this I know you will suffer to be burned... for it's not your custom to deny if it was love.
Pensaba que eso iba contra su costumbre.
I thought that was against your custom.
La única costumbre invariable era: no me impongas tus costumbres.
The one invariant custom was: Don’t impose your customs on me.
his custom
Su costumbre era disponer a sus victimas como en un bello cuadro.
It was his custom to arrange his victims like a beautiful painting.
Santa los recibió con regalos y una fiesta de gala, como es su costumbre.
Santa greets his greeters with gifts and a gala party, as is his custom.
Como era su costumbre, se fue a su auto a fumar marihuana que consumía tan regularmente como el diabético tomaba su insulina.
As was his custom, he went to his car to smoke the marijuana... he took as regularly... as Peter Petrovich, the diabetic kid, took his insulin.
Es su costumbre caminar con Natán.
It is his custom to walk with Nathan.
¿Y es siempre su costumbre hacerlo por la cripta?
And is always his custom do it in the crypt?
Abraham Lincoln cabalga solo, como es su costumbre, del Departamento de Guerra a la casa del soldado, en la cual, su familia se queda durante los meses de verano.
Abraham Lincoln is riding alone, as is his custom, from the War Department to the Soldiers' Home where the family stays during the hot summer months.
Es su costumbre de ofender y seguirla a su casa?
It is his custom to offend and follow her to her house?
Pero es cierto que era su costumbre orar ante ella;
Yet it is true that it was his custom to pray to it;
Siguiendo su costumbre, se acercó inmediatamente a la ventana.
As was his custom, he immediately stepped to the window.
El teniente se disculpó por las molestias, como era su costumbre.
The Lieutenant tendered his regrets over the hassle, in his custom.
No era su costumbre celebrar el aniversario sino el onomástico.
It was his custom to celebrate not his birthday but his saint’s day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test