Übersetzung für "de costumbre" auf englisch
De costumbre
Übersetzungsbeispiele
No es momento de actuar como de costumbre.
This is no time for business as usual.
Seguir como de costumbre ha dejado de ser una opción.
To continue "business as usual" is no longer an option.
Las cosas ya no son “como de costumbre”.
It cannot be “business as usual”.
Han hecho un gran trabajo, como de costumbre.
You've done a great job, as usual.
Como de costumbre, al período de sesiones asistieron muchos participantes.
As usual, the session was very well attended.
Pero, como de costumbre, la Comisión no estaba contenta con nuestra respuesta.
But the Commission, as usual, was not content with our response.
Añade que es costumbre acceder a esas peticiones.
He added that such requests were usually granted.
El actuar como de costumbre ya no es una opción.
Business as usual is not an option.
Como de costumbre, trabajaremos asiduamente con usted.
We will work assiduously with you, as usual.
Como es costumbre, sus comentarios enriquecen nuestro debate.
As usual, his comments have enriched our debate.
Es el relato de costumbre, los relatos de costumbre.
It's the usual story, the usual stories.
¡Esto va a ser todavía más fácil que de costumbre! —¿Que de costumbre?
This is going to be even easier than usual!” “Usual?”
No lo de costumbre.
Not the usual thing.
Todo era como de costumbre.
Everything was as usual.
Es, como de costumbre, el cielo acostumbrado.
It is, as usual, the usual sky.
Como de costumbre, yo conté la mayoría de ellos, y también como de costumbre los tontos se rieron.
As usual, I told most of them and, as usual, the fools
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test