Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Seguir como de costumbre ha dejado de ser una opción.
To continue "business as usual" is no longer an option.
Como de costumbre, al período de sesiones asistieron muchos participantes.
As usual, the session was very well attended.
Pero, como de costumbre, la Comisión no estaba contenta con nuestra respuesta.
But the Commission, as usual, was not content with our response.
Como es costumbre, sus comentarios enriquecen nuestro debate.
As usual, his comments have enriched our debate.
¡Esto va a ser todavía más fácil que de costumbre! —¿Que de costumbre?
This is going to be even easier than usual!” “Usual?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test