Übersetzung für "se refleja" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Esto se refleja cabalmente en la Carta.
This is fully reflected in the Charter.
Refleja la visión de un estadista.
It reflects the vision of a statesman.
Esto se refleja en el siguiente cuadro:
This is reflected in the table below:
Este hecho se refleja en la nota.
This is reflected in the note.
La degradación no se refleja en las estimaciones.
Degradation is not reflected in the estimates.
Esto no refleja los hechos.
This does not reflect the true facts.
"Reflejo en los estados financieros."
"Reflected in Financial Statements"
Esto se refleja en el calendario provisional.
This is reflected in the provisional timetable.
Refleja la experiencia de la misión.
Reflects mission experience.
Esto es sólo un reflejo de la realidad.
This is only a reflection of realities.
La luna está ahí, pero se refleja aquí.
it reflects here.
.. y se refleja en la cortina en sus aposentos.
...It reflects onto the curtain in her chambers.
Sí, se refleja, pero empieza conmigo.
Yes, it's reflective, but it starts with me.
Se refleja negativamente en el carácter de un hombre.
It reflects badly on a man's character. Give me that.
No cuando se refleja deshonrosamente a mi mando.
Not when it reflects dishonorably upon my command.
Me encanta como se refleja mi cara fea.
I love it when it reflects my ugly face.
Es precioso cómo se refleja en el agua.
It's so pretty how it reflects on the water.
Si tú eres mala se refleja en mí.
If you're bad, it reflects on me.
Se refleja en todos y cada uno de nosotros.
It's reflected in each and every one of us.
—Entonces era su reflejo. —¿Mi reflejo?
"And so, it was your reflection." "Reflection?
Contempló su propio reflejo de cuerpo entero: el reflejo de un reflejo.
She looked at her own reflection in the full-length mirror. A reflection’s reflection.
El impulso natural era comenzar a sumar reflejos de reflejos de reflejos, hasta el infinito.
The natural impulse was to start adding up reflections of reflections of reflections, ad infinitum.
Todo el resto es reflejo entre reflejos, incluido yo».
All the rest is reflection among reflections, me included.
—Quieres decir que la luna se refleja en el vaso. —No se refleja. Está en él.
"You mean it's reflected in it?" "It is not reflected. It is in it."
Lo que tenía delante de mí, por tanto, no era exactamente una imagen del cuarto de baño, o dormitorio, sino un reflejo, y de la señora Gray no veía un reflejo, sino el reflejo de un reflejo.
What I had, therefore, was not, strictly speaking, a view of the bathroom, or bedroom, but a reflection of it, and of Mrs Gray not a reflection but a reflection of a reflection.
Esto y sus reflejos.
That and his reflection.
—He visto un reflejo.
There was a reflection.
La luna se refleja en las ventanas de tu balcón,
The moon is reflected ln the windows of your balcony
Si tu hermano falló, eso se refleja en todos.
If your brother failed, that is reflected in all.
La frustración se refleja en una conducta desafiante.
The frustration is reflected in defiant behavior.
Poco a poco, descubrimos qué es lo que se refleja.
Only gradually do we see what is reflected.
Como se refleja la luz.
How the light is reflected.
Que se refleja en el río.
- Which is reflected on the river.
Tu rostro se reflejó en el cristal de la ventana.
Your face is reflected in the window panes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test