Übersetzung für "refleja que" auf englisch
Refleja que
Übersetzungsbeispiele
Esto se refleja cabalmente en la Carta.
This is fully reflected in the Charter.
Refleja la visión de un estadista.
It reflects the vision of a statesman.
Esto se refleja en el siguiente cuadro:
This is reflected in the table below:
Este hecho se refleja en la nota.
This is reflected in the note.
La degradación no se refleja en las estimaciones.
Degradation is not reflected in the estimates.
Esto no refleja los hechos.
This does not reflect the true facts.
"Reflejo en los estados financieros."
"Reflected in Financial Statements"
Esto se refleja en el calendario provisional.
This is reflected in the provisional timetable.
Refleja la experiencia de la misión.
Reflects mission experience.
Esto es sólo un reflejo de la realidad.
This is only a reflection of realities.
Esto no reflejó el calentamiento global. No reflejó que Katrina fue un huracán súper poderoso.
It didn't reflect that Hurricane Katrina was a super-duper hurricane.
Que el informe refleje que esta prueba 41 es una fotografía de Gregory Malina.
Let the record reflect that exhibit 41 is a photograph of gregory malina.
Dejemos que la grabadora refleje que pregunté.
Let the record reflect that I asked.
Que el archivo refleje que he hablado con el padre biológico de Laura Dwyer.
Let the record reflect that I have spoken with Laura Dwyer's biological father.
Que el registro refleje que los miembros no están presentes.
Let the record reflect that the members are not present.
J refleja que esa mierda es desagradable.. porque no tiene gusto..
J reflects that shit is disgusting... because it has no taste.
Que se refleje que la testigo apuntó a la acusada.
Let the record reflect that the witness has indicated the defendant.
Sabes, puedo ver en el reflejo que estás mirándome.
You know, I can see in the reflection that you're staring at me.
Deje que el registro refleje que Wendy señaló Tim Brewster.
Let the record reflect that Wendy pointed to Tim Brewster.
Que el informe refleje que la testigo... ha identificado correctamente a ambos hombres.
Let the record reflect that the witness has correctly identified both men.
—Entonces era su reflejo. —¿Mi reflejo?
"And so, it was your reflection." "Reflection?
Contempló su propio reflejo de cuerpo entero: el reflejo de un reflejo.
She looked at her own reflection in the full-length mirror. A reflection’s reflection.
El impulso natural era comenzar a sumar reflejos de reflejos de reflejos, hasta el infinito.
The natural impulse was to start adding up reflections of reflections of reflections, ad infinitum.
Todo el resto es reflejo entre reflejos, incluido yo».
All the rest is reflection among reflections, me included.
—Quieres decir que la luna se refleja en el vaso. —No se refleja. Está en él.
"You mean it's reflected in it?" "It is not reflected. It is in it."
Lo que tenía delante de mí, por tanto, no era exactamente una imagen del cuarto de baño, o dormitorio, sino un reflejo, y de la señora Gray no veía un reflejo, sino el reflejo de un reflejo.
What I had, therefore, was not, strictly speaking, a view of the bathroom, or bedroom, but a reflection of it, and of Mrs Gray not a reflection but a reflection of a reflection.
Esto y sus reflejos.
That and his reflection.
—He visto un reflejo.
There was a reflection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test