Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Se requería una autorización para salir de la zona de residencia y circular dentro del país o para salir de este.
Permits were required to leave one's home area and move internally within DPRK or to leave the country.
Presiónelo cuando esté lista para salir o si necesita ayuda.
Push it when you're ready to leave or if you require assistance.
Y ahora me harán el favor de salir o los sacaré a la fuerza. ¿Queda claro?
And now leave or I'll throw you out!
Vamos Francis, tenemos que salir o no llegaremos a tiempo
Let Francis, we have leave or not arrive on time
¿Quieres salir, o quieres que llame a sus padres?
Do you want to leave, or do you want me to call your parents?
Jaidev jamás me dejará salir o permitirá que me lleves.
Jaidev will never let me leave, or let you take me away.
Prefiero que no. ¿Es más arriesgado al salir o al llegar?
I'm not too keen. Which is the riskiest bit, leaving or arriving?
—No… salir… Imposible… —Pero ¿salir de dónde? ¿Quién es usted?
“I’ll never be able to leave.… It’s impossible.” “But leave what? Where? Who are you?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test