Übersetzung für "refinado" auf englisch
Refinado
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Productos refinados en Kuwait
Refined in Kuwait
Productos refinados fuera de Kuwait
Refined outside Kuwait
Refinado del cuero
Leather refining
Refinado de petróleo
Oil refining
Es incomparablemente refinado.
It's incomparably refined.
Un sabor refinado.
A refined taste.
"Sólo clientes refinados".
"Only Refined Custom"
Mineral refinado. ¡Energía!
-Refined oil. Energy.
Ud. es refinado.
You are refined.
- ¡Es muy refinado!
-It's very refined!
Es tan refinada.
It's so refined.
refinada, serena... puntual".
"Refined. Poised. "Punctual."
Tranquila, refinada, agradable.
Quiet, refined, agreeable.
Refinado, elegante, imponente.
Refined, Elegant, Imposing.
Sabía que Allen era refinado, pero ¿no existían también americanas refinadas?
Be refined, he thought, but weren’t there refined American girls?
—Y no son refinados. —No es eso.
"And they're not refined." "It isn't that."
Es un hombre refinado.
This man is refined.
Pero no eran refinados en su oficio.
But they weren’t refined at it.”
O los instrumentos más refinados.
Or refined instruments.
O, por lo menos, refinada.
Or to refine it, at least.
Es atractiva y refinada.
She is attractive and refined.
Con un acento muy refinado.
With quite a refined accent.
era culta y refinada.
she was erudite and refined.
Adjektiv
Soy un hombre de mundo y un maestro de la conversación refinada, mejor que ninguno de vosotros.
And better versed in the art of genteel conversation than any of you
Hay muchas parejas que no se gustaban el uno al otro en absoluto y llevan una vida muy cómoda y refinada.
Well, I have known many couples who have entirely disliked each other lead very comfortable, genteel lives.
Y actualmente es esta fragancia refinada Lo que domina el segundo tema, como si fuera, en su concierto odorífero.
And currently it is this genteel fragrance that dominates the second subject, as it were, in her odoriferous concerto.
Su amiga parece ser de buena familia, una muchacha refinada, Mrs Collins.
Your friend appears to be quite a genteel pretty sort of girl, Mrs Collins.
Creo que eso podría ser un poco demasiado refinado para mí.
I think that might be a little bit genteel for me.
No es más refinado que lo nuestro.
No more less genteel than us.
Por eso os pido a todas que me ayudéis a venderlo actuando como auténticas damas, refinadas y con clase.
That's why I'm asking each and every one of you to help me sell it by being the most classy, genteel ladies.
Es una dama muy refinada... una dama inglesa.
She's a very genteel lady...
Puedo ofrecerle una forma de vida más refinada.
I can offer you a more genteel way of life.
Su amigo era algo más refinado.
His friend was a more genteel sort.
Yo he llevado una vida refinada.
I’ve led a genteel life.
Debería ser algo más refinada.
Should be something more genteel.
Pero los esparcimientos refinados no serían para todo el mundo.
But genteel recreations wouldn’t be for everyone.
Esto no va a ser un refinado intercambio de golpes.
This will be no genteel exchange of blows.
Yo tenía la impresión de que eran una gente más refinada.
They strike me as a more genteel and thoughtful bunch.
¿Quién era aquella chica serena y refinada?
Who was this calm, genteel girl?
Los personajes de Bill no sólo eran gentiles, refinados;
Bill’s people weren’t only genteel, they were gentile.
En comparación con ellos, parecía muy educada, casi refinada.
She looked very civilized, in comparison to them. Almost genteel.
Eran hogares refinados en un quartier de los más apreciados de Quebec.
These were genteel homes in a much sought-after quartier of Québec.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test