Übersetzungsbeispiele
Es preciso reconocer este aspecto.
This needs to be recognized.
A. Reconocer los cambios
A. Recognizing change
En consecuencia, es indispensable reconocer que:
There is therefore a need to recognize:
No es realista no reconocer esto.
It is unrealistic not to recognize this.
Reconocer las contribuciones
Recognizing contributions
El terrorismo del que seguimos siendo testigos radica en un rechazo innato a reconocer a Israel, un rechazo a reconocer el Estado judío y un rechazo a reconocer el valor de nuestras vidas.
The terrorism we still see today stems from an innate refusal to recognize Israel, a refusal to recognize the Jewish State and a refusal to recognize the value of our lives.
a) reconocer esos derechos;
(a) To recognize these rights;
Reconocer a las víctimas de un genocidio es también reconocer que hay responsables.
To recognize the victims of genocide and to acknowledge them is also to recognize that there are perpetrators.
Para reconocer la dignidad en los demás debemos primeramente reconocer nuestra propia valía.
Dignity is such that in order to recognize it in others, we must each recognize our own self-worth first.
Alguien lo reconocerá.
Somebody'll recognize it!
"Reconocer Gente Cool."
"Recognizing Cool People."
- Reconocer que uno?
- Recognize that one?
Nadie me reconocerá.
Nobody'll recognize me.
Reconocer sus limitaciones.
Recognize her limitations.
Usted nos reconocerá.
You'll recognize us.
Yo te reconoceré a ti.
“I’ll recognize you.”
Pero ¿la reconoceré yo a ella?
But will I recognize her?
—No lo reconocerás nunca.
You will not recognize it.
¿Reconocer como un héroe?
Recognized as a hero?
Reconocer una oportunidad.
Recognize a chance.
Reconocerá la música.
She will recognize the
Sin duda habría que reconocer su existencia, ¿no es así?
Surely their existence should be acknowledged?
a) Reconocer la magnitud del desafío;
Acknowledging the magnitude of the challenge;
Pero hay que reconocer que los Estados no son omnipotentes.
But it must be acknowledged that States were not omnipotent.
No obstante, es importante reconocer que hay límites.
Nonetheless, it is important to acknowledge that there are limitations.
Reconocer su talento además de sus necesidades.
Acknowledge their talents as well as their needs.
Es un hecho que todos debemos reconocer.
That is the truth that we must all acknowledge.
Sería irresponsable dejar de reconocer esa realidad.
It would be irresponsible not to acknowledge that reality.
Reconocer lo ocurrido.
Acknowledge it happened.
Podría ayudarlos a reconocer...
Might help them acknowledge...
Entonces lo reconoceré.
Then I'll acknowledge you.
Reconocer mi orden, cambio.
Acknowledge my order, over.
Reconocer Cobalt Cuatro Cinco.
Acknowledge Cobalt Four Five.
Decidió reconocer la
Decided to acknowledge the
Debe reconocer eso.
You must acknowledge that.
Reconocer el cuanto en sí mismo... reconocer el lugar donde realmente tenemos elección... reconocer la mente.
To acknowledge the quantum self... to acknowledge the place where we really have choice... to acknowledge mind-
Reconocer su impresionante poder.
Acknowledge their awesome power.
Acerca de reconocer la permanencia
About either acknowledging
Reconocer la diferencia era reconocer todo lo que no funcionaba.
To acknowledge difference was to acknowledge everything that was broken.
Reconocer al hombre en ese momento era reconocer el pacto.
To acknowledge the man at that moment was to acknowledge the pact.
¿Cuándo lo reconocerás?
When will you acknowledge this?
No vi razones para reconocer lo evidente.
I saw no reason to acknowledge an acknowledgment of the obvious.
Eso es lo que yo sabía desde el principio pero no quería reconocer o no me atrevía a reconocer;
This is what I have known since the beginning but did not want to acknowledge, or did not dare acknowledge;
¿No lo vas a reconocer?
Aren’t you going to acknowledge it?
Pronto me lo reconocerá.
He will acknowledge me, soon.
Reconocer lo que mata.
To acknowledge what he is killing.
Verb
Además, hay que reconocer que en algunos países, la situación es más bien satisfactoria.
It must be admitted that the situation was fairly satisfactory in some countries.
Debo reconocer que esa duda es fruto de una deformación profesional.
I must admit that this doubt is due to a professional bias.
Hay que reconocer que la sociedad en general todavía aprueba y condona ese castigo.
It must be admitted that the society in general still approves of and condones such punishment.
Hay que reconocer, no obstante, que esa situación está muy generalizada en la mayoría de las democracias europeas.
It must be admitted, however, that such a situation was characteristic of the majority of European democracies.
La comunidad internacional debe reconocer la parte de responsabilidad que le corresponde.
The international community must admit its share of responsibility.
81. Hay que reconocer que esas actividades de divulgación son insuficientes.
81. It must be admitted, however, that these awareness-raising activities are still inadequate.
Hemos de reconocer que tanto el momento como la calidad del Tratado tienen importancia.
We have to admit that the timing and quality of the treaty are both important.
Es posible reconocer derechos a un determinado grupo y denegarlos a otros.
It is possible to admit rights to a certain group, while denying them to others.
Voy a reconocer algo.
I'm gonna admit something.
- Debe reconocer que...
- You have to admit...
Pero tienes que reconocer
You gotta admit--
Si me hace reconocer algo, yo también le haré reconocer algo.
If you're making me admit something, I'll make you admit something.
Deberías reconocer tu situación.
You should admit your situation.
¿Puedes reconocer eso?
You can admit that, right?
¿Por qué no reconocer que...?
Why not admit that...?
¿Y reconocer que fracasé?
- And admit defeat?
– No reconocerá nada.
“She’s not going to admit to anything.
Tenía que reconocer que sí.
She had to admit she was.
Pero debo reconocer...
But I have to admit ...
Eso sería reconocer mi derrota.
That would be admitting defeat.
Pero eso no lo iba a reconocer.
But he was not about to admit that.
Yo seré el primero en reconocer los míos.
I'll be the first to admit mine.
¿Y reconocer que soy una anciana?
And admit I’m an old woman?
Es como reconocer una derrota.
It’s like admitting defeat.
Si lo es, no lo reconocerá.
If he is, he wouldn’t admit it.
—Tengo que reconocer que lo hicieron.
They did, I must admit.
Verb
No podemos dejar de reconocer que en la historia de la humanidad el progreso nos ha traído necesidades que desconocíamos que teníamos.
There is no denying that throughout history progress has given rise to needs that we did not know we had.
Los campesinos no eran tan ingenuos como para no reconocer un "mal negocio".
Farmers were not so naive as to not know a “bad deal” when confronted by one.
Deben participar en la formulación de soluciones a nivel local de manera que puedan reconocer que se valoran sus opiniones.
They must be involved in developing local solutions in a way that lets them know their opinions are valued.
El terrorismo de Estado ejercido por Israel, que sigue sin reconocer límites, debe cesar.
The State terrorism being practised by Israel, which knows no limits, must cease.
41. El derecho a conocer es la base de la protección que se debe reconocer a las personas desaparecidas y sus familiares.
41. The right to know is the pillar of the protection that ought to be given to missing persons and their families.
Si se sabe lo suficiente acerca del cliente y de sus actividades financieras, se podrá reconocer una o más transacciones desacostumbradas.
The first key to recognition is knowing enough about the customer and his business to recognise that a transaction, or series of transactions, is unusual.
Entonces, ¿me reconocerá?
So she'll know me?
Reconocerás la escritura.
You'll know the writing.
Le reconoceré, Ylli.
I'll know you, Ylli.
¿Cómo reconoceré al mensajero? —Él te reconocerá a ti.
How will I know the messenger?' 'He'll know you.
Pero a ti no te reconocerá.
He won't know you, though.
—¿Pero cómo lo reconoceré?
But how will I know?
Dios reconocerá a los suyos».
God will know His own.
Sin embargo, ella nos reconocerá.
Yet she will know us.
Mi mujer no me reconocerá.
My wife will not know me.
—¿Reconocerás tus estrellas?
And you know your stars?
Verb
La discriminación entre hombres y mujeres se ha transformado en un tipo de desigualdad causada por los formatos de empleo, y esto ha provocado que sea difícil reconocer la discriminación e incluso, en cierto sentido, la ha fomentado.
The transformation of discrimination between men and women into a kind of disparity caused by employment formats has made it difficult to spot discrimination and, in some respects, has even come to foster it.
Los encargados del control de pasaportes en los aeropuertos reciben una capacitación especial para ocuparse de las personas procedentes de todo el mundo, para detectar los documentos falsificados, evidentemente, pero también para reconocer los indicios de trata de personas.
Those assigned to passport control at the airports were specially trained to deal with people from all parts of the world, to detect forged documents, of course, but also to spot any sighs of trafficking in persons.
Los Estados Unidos comparten también el énfasis del Secretario General en la importancia de un cumplimiento estricto de la ley y de la utilización de la tecnología para mejorar la respuesta de los funcionarios encargados del cumplimiento de la ley, asegurar que los inspectores y los educadores sean capaces de reconocer las señales de trata y proporcionar a los jóvenes mejores herramientas para que puedan evitar los depredadores en línea.
The United States also shared the Secretary-General's emphasis on the importance of a strong law enforcement response in order to combat human trafficking. It was committed to strengthening training and harnessing technology in order to improve the response of law enforcement officials, to ensure that inspectors and educators were able to spot the signs of trafficking and to provide young people with better tools so that they could avoid online trafficking predators.
En los años 2009 al 2012, la Defensoría promovió la realización de grabaciones y difusiones de spots radiales y de televisión en idiomas Mayas, Garífunas, con el fin de reconocer los derechos específicos de la Mujeres Indígenas.
100. In the period 2009 - 2012, the Office promoted the recording and broadcasting of radio and television spots in the Mayan and Garifuna languages in order to raise awareness of the specific rights of indigenous women.
Fácil de reconocer.
It's easy to spot.
¿Cómo le reconoceré?
How do I spot him?
Lo reconocerás enseguida.
You'll spot him easily!
Bastante fácil de reconocer.
It's fairly easy to spot.
Me acaban de reconocer.
I just got spotted.
Podemos reconocer la ley.
We can spot the law.
En realidad son fáciles de reconocer.
Really easy to spot.
Son fáciles de reconocer.
They're easy to spot.
Acabo de reconocer a Sark.
I just spotted Sark.
Era fácil reconocer a hermanos y hermanas.
Brothers and sisters could be spotted;
No fue difícil reconocer a Harald Diente de Oro.
Harald Goldtooth was easy to spot.
No era difícil reconocer la tumba de mi madre.
It wasn’t hard to spot my mother’s grave.
Sin embargo, su rostro se iluminó al reconocer al pequeño.
But his eyes brightened on spotting the child.
Incluso Treves era capaz de reconocer a un oportunista.
Even Treves could spot a chancer.
No tardé en reconocer la cabaña de los caddies;
It didn’t take me long to spot the caddy shack;
podía reconocer a un poli a un kilómetro de distancia.
she could spot a policeman a mile away.
Incluso los guardias de paisano eran fáciles de reconocer.
Even the plainclothes operatives were easy to spot.
Verb
Pero el rey de Jericó se enteró de que dos espías israelitas habían entrado esa noche en la ciudad para reconocer el país.
The king of Jericho was told, “Look, some of the Israelites have come here tonight to spy out the land.”
—¿Adónde va, señor? —A reconocer el terreno… —Cato se detuvo y miró hacia abajo por encima del hombro—.
‘Where are you going, sir?’ ‘To spy out the lie of the land.’ Cato paused and looked down over his shoulder.
Antes de partir hacia las estribaciones del oeste en busca de la puerta oculta, en laque habían puesto todas sus esperanzas, Thorin envió una partida de exploraciónpara reconocer las tierras del sur, donde estaba la Puerta Principal.
Before setting out to search the western spurs of the Mountain for the hidden door, on which all their hopes rested, Thorin sent out a scouting expedition to spy out the land to the South where the Front Gate stood.
Verb
Este aviso anticipado es necesario para que las fuerzas de defensa aérea de la zona que se pretende reconocer se mantengan inactivas y se garantice así la integridad de los aparatos.
This advance notice is necessary for the purpose of restricting air defence weapons in the area over which the flight is to be made, in order to protect the safety of the aircraft.
En primer lugar, quisiera agradecerles que hayan respondido a mi invitación de hoy, la cual debo reconocer ha sido cursada con muy poca antelación.
First let me thank you for having responded to my invitation today and apologize for the short notice given.
Se advierte un énfasis en aspectos deficitarios sin reconocer avances concretos en diversos temas, como lo realizado en materia de tierras, rescate del patrimonio cultural, proceso de consulta, por citar algunos aspectos.
There is a noticeable emphasis on shortcomings, and no recognition of the tangible progress made on a range of issues such as land, recovery of cultural heritage and consultation processes.
Habrá mucha gente, así que nadie te reconocerá.
They'll be lots of people, so nobody will notice you.
Te niegas a reconocer el estado desagradable del mundo en el que vives.
You refuse to notice the disgusting state of the world in which you live.
Nadie esperaría eso, así que la gente no nos reconocerá.
Νo one would expect that, so the crowd won't notice us.
¿Cuándo reconocerá mi trabajo?
What's it gonna take to make him notice me?
La gente empezó a ver los X Games en TV y empezó a reconocer caras y gente.
People started to watch the X-Games on TV and started noticing faces and people.
Lo que hace es reconocer patrones.
What it does do is notice patterns.
Ouuu... Con policías así, medio Belgrado iba a acabar estrangulado si yo no llego a reconocer al asesino.
If is all police like this, that one would strangle half of Belgrade, if I not noticed him.
Acababa de reconocer a los acompañantes de mi padre.
She’d noticed who Dad was with.
Es difícil reconocer lo que se ve todos los días.
It is hard to notice what you see every day.
No tardó en reconocer a Pitt y mirarle a los ojos.
He soon noticed Pitt and locked eyes on him.
En muy raras ocasiones accedió a reconocer la existencia de Jim.
He seldom volunteered to notice Jim's existence.
Rehúsa reconocer la presencia de Charis, lo rehúsa deliberadamente;
She’s refusing to notice Charis, refusing deliberately;
Observa: no muestra ninguna señal de reconocer a otros humanos.
Notice: he evinces no signal of human recognition.”
Verb
Realidades que hay que reconocer:
Facts to face:
Soy bueno para reconocer caras.
I'm pretty good with faces.
No osó reconocer sus crímenes.
He couldn't face his crimes.
- Reconocer su feo rostro.
To recognise your ugly face.
Hay una rostro que reconocer.
There's a face I recognise.
Creí reconocer la cara...
I thought I recognised the face.
- ¿Qué tengo que reconocer?
What do I have to face?
Y has de reconocer que Saratoga es…
And let’s face it, Saratoga-”
Le pareció reconocer una de aquellas caras.
One of those faces was familiar.
Verb
Eritrea también señaló que quedaban por reconocer 82 km2 de terreno.
Eritrea also reported that 82 square kilometres remains subject to survey.
Un total de 296 localidades están pendientes de reconocer y unos 333.415 m2 están pendientes de despejar.
A total of 296 localities remain to be surveyed and an estimated 333,415 square metres to be addressed.
16. En 2010, Eritrea indicó que le quedaban por reconocer 702 zonas de presunto peligro.
16. In 2010 Eritrea reported that 702 suspected hazardous areas remained to be surveyed.
En 2005, Malawi tenía previsto reconocer las zonas fronterizas, que tienen tierras buenas para la agricultura, y señalar todas las zonas peligrosas.
In 2005 Malawi planned to survey the border areas, which have good land for agriculture, and mark all dangerous areas.
Se necesitarán medidores de corriente amarrados para reconocer el entorno del monte submarino y harán falta muestras y prospecciones biológicas.
Current-meter moorings will be required for an understanding of the seamount environment and biological sampling and surveys will be necessary.
Capacita a personas según las normas internacionales para que puedan reconocer y marcar las zonas peligrosas y eliminar y destruir los restos explosivos de guerra.
Individuals are trained according to international standards to survey and mark dangerous areas and to clear and destroy explosive remnants of war.
Me enviaron desde Washington para reconocer los campamentos.
I was sent from Washington to make a general survey of Army camps.
Los únicos terrenos que va a reconocer son los de las mentiras y el engaño.
The only trails he's gonna be surveying are trails of lies and deception.
Han dejado volar a los aviones de vigilancia americanos, reconocer la zona, localizar los proyectiles.
They'd allowed the Americans to use their surveillance planes to survey the whole area and locate the missiles.
Si, primero, deberíamos reconocer el área.
Yeah, but first we should survey the area.
—Lo primero que debo hacer es reconocer esta finca.
“The first thing to do is to survey the estate.”
Llegó hasta muy cerca, osado y tembloroso, para reconocer el fantasma.
Bold, yet trembling, he went close up to survey the spectre.
Estaba en el campo de fútbol para patear, perseguir, reconocer, correr, driblar y marcar a placer.
He was on the soccer field to kick, chase, survey, run, slide-tackle, and score at will.
Pidió al capitán que se acercara todo lo posible a la orilla, y empezaron a reconocer la isla en el sentido de las agujas del reloj.
Dirk had the captain bring the trawler as close to shore as possible, and they began a counterclockwise survey of the island.
Verb
Pero el hijo del rey de Archenland debe reconocer sus actos y no inclinar la cabeza como un esclavo calormene.
But the king’s son of Archenland should avouch his deed; not hang his head like a Calormene slave.”
Verb
Puedo reconocer otra cosa al probarlo.
I can tell something else by tasting it.
Sí, y mi novio sabría reconocer mi buen gusto.
Yes, and my boyfriend would appreciate my good taste.
Reconocerá el gustito.
That ought to be a familiar taste for him, huh?
Reconocer los venenos es muy importante.
Poison tasting is very important.
Debo reconocer que tienes buen gusto.
You have good taste. I'll give you that.
Con todo, he de reconocer que tiene un gusto extraordinario.
Regardless, he does have extraordinary tastes.
Debo reconocer que tenía buen gusto el señor T.
I must confess that he had good taste, Mr.
No podía reconocer a Emma, y el olor también era diferente.
He couldn’t taste Emma, the familiarity of her, and the scent of her was different too.
En cierta manera, adormece la capacidad de reconocer el gusto de prácticamente cualquier cosa.
Sort of dulls your ability to taste much of anything.
Me parece que son puras ganas de impresionar, pero he de reconocer que mis gustos son un tanto anticuados.
It seems to me to be pure shock value, but then I have an old-world taste.
Verb
En conclusión, es indudable que Etiopía puede oponerse al llamamiento a un embargo de armas, pero debe reconocer honestamente la verdadera razón, que es la continuación de su agresión.
In conclusion, Ethiopia can certainly oppose the call for an arms embargo, but it must honestly tell us the real reason, which is the furtherance of its aggression.
Hay que admitir que a veces resulta difícil reconocer una decisión auténticamente voluntaria y libre.
It was sometimes difficult to tell whether such a decision by a child was genuinely voluntary and free.
-Sabemos reconocer huellas de animales.
- Me and Brady can tell animal tracks.
Así te puedo reconocer.
So I can tell you apart.
¿Tan difícil de reconocer es?
Is it that hard to tell?
No puedes reconocer que es un lobo.
You can't tell it's a wolf.
Puedo reconocer cuando me mienten.
I have the ability to tell when anyone is lying.
Apenas lo pude reconocer.
You could hardly tell it was the same boy.
Es fácil reconocer a los estadounidenses.
You can always tell the Americans.
–Ella no puede reconocer la diferencia? –No.
"Well, can't she tell?" "No.
Se aprende a reconocer la diferencia.
One learns to tell the difference.
No, no. Diddy el Verídico tiene que reconocer que no lo sabe.
No, to tell the truth, Diddy doesn’t.
Me daba vergüenza reconocer la verdad.
I was too embarrassed to tell the truth.
Era fácil reconocer la bici de Pepper.
You could always tell Pepper's bike.
Tengo bastante experiencia en reconocer fingimientos.
I've had some experience telling the difference.
Pero yo no podía reconocer lo que me hallaba sintiendo.
But I could not tell what I was feeling.
Debo reconocer que no he hecho nada.
I have to tell him that I haven't been doing anything
¿Por qué no se las podría reconocer a simple vista?
Why was it that you couldn't tell from looking at them?
Verb
No obstante, hay que reconocer que el ocio ocupa un lugar importante en la cultura maliense.
However, it must be said that leisure occupies an important place in Malian culture.
James Joyce no podría reconocer el lugar.
James Joyce wouldn't recognise the place.
No logro reconocer el pescado.
I can't quite place the fish.
No reconocerás el lugar, hombre
You won't recognise the place, man!
No puedo reconocer su acento.
I can't place your accent.
y reconoceré el color y el lugar
And recognise the colour and the place
–Y sigue sin reconocer la voz.
‘And you still can’t place the voice.
—Me pidieron que entrara para reconocer el lugar.
They had me come in to look the place over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test