Übersetzung für "que hechizos" auf englisch
Que hechizos
Übersetzungsbeispiele
what spells
¿Que hechizo le hizo a Eric Northman en el Imperio de la Diosa Lunar?
What spell did you cast on Eric Northman at MoonGoddess Emporium?
Me pregunto bajo que hechizo lo tendria.. ..pero al siempre se lo considero el Señor Rama y a mi Ravana.
I wonder what spell he had them under but he was always considered to be Lord Rama and I was Ravana.
Desgraciadamente, parece que el fin de la guerra fría no ha roto el hechizo que las armas nucleares ejercen sobre sus poseedores.
Unfortunately, the end of the cold war has not, it seems, broken the spell cast by nuclear weapons over their possessors.
Por otra parte, ahora que nos encontramos bajo el hechizo hipnotizante del nuevo milenio, resulta urgente hacer un balance de nuestros éxitos, resultados y fracasos, estableciendo al mismo tiempo prioridades y elaborando estrategias para el futuro.
Additionally, drawn as we are by the hypnotic spell of the approaching millennium, the need to assess our past successes, achievements and failures and to develop priorities and strategies for the future has assumed a sense of urgency.
Se compraban y se aplicaban hierbas, hechizos y rituales para provocar la anticoncepción o el aborto.
Herbs, spells and rituals were bought and applied to achieve contraception or abortion.
Si bien puede resultar complicado a veces, la construcción de un régimen más firme y robusto de no proliferación, control de armas y desarme no requiere hechizos ni amuletos.
Though it may seem elusive at times, building a stronger and more robust non-proliferation, arms control and disarmament regime does not require magic spells or lucky charms.
En cuanto historiador, no puedo por menos de sentir el hechizo de esta augusta Sala del Consejo que, durante gran parte del siglo XX, ha presenciado algunos de los principales acontecimientos de las relaciones internacionales -en particular, en la esfera del desarme- que han forjado los destinos de las naciones.
As a historian, I am under the spell of this august Salle du Conseil. Over much of the twentieth century it has been witness to some of the major events of international relations — including in the realm of disarmament — which have shaped the fates of nations.
El artículo 5 dispone que: "se prohíbe la práctica de la prueba mediante pócimas, ordalías, adivinación, hechizos o cualquier otro medio basado en la magia, la mitología, el esoterismo o las supersticiones", mientras que el artículo 6 dispone que: "se prohíbe atar, azotar o recurrir a la tortura o al lavado de cerebro o a cualquier otro acto cruel o degradante para extraer una confesión a las partes o la declaración de testigos".
Article 5 prohibits the use of potions, ordeals, divining, spells or any other magical, mystical, esoteric or superstitious practice to obtain evidence from a subject. According to article 6, no one may be tied up, flogged, tortured, brainwashed or subjected to any cruel or degrading act for the purpose of extracting a confession or witness statement from him or her.
Según sus palabras: "mi tía les dio hechizos a mis hijos y empezaron a morir.
In his words, "My aunt put spells on my children and they began to die.
No se puede negar que sus colegas en las Naciones Unidas, durante su mandato aquí, ya sea que hayamos coincidido o disentido con ella, estuvimos bajo el hechizo permanente de su personalidad dinámica, la espontaneidad de su sonrisa, su brillante sabiduría y su gran encanto en sus contactos personales.
It cannot be denied that her colleagues at the United Nations, during her tenure here, whether we agreed or disagreed with her, were under the permanent spell of her dynamic personality, the quickness of her smile, her brilliant wit and her great charm in her personal contacts.
Por ejemplo, el proyecto de programa de trabajo de los Cinco Embajadores ha producido pocos resultados, y debemos romper con su hechizo.
For instance, the five Ambassadors' proposal for a programme of work has produced few results, and we must break from its spell.
Teela, recuerde que hechizo, en el escondite?
Teela, remember that spell, in hideout?
¡El hechizo! ¿Era aquello el hechizo?
The Spell! Was this the Spell?
Un hechizo, un hechizo... algo que ahuyente la oscuridad.
A spell, a spell… something to chase away the darkness-
—¡El Hechizo, hablo con el Hechizo! —gritó Rincewind—.
'The Spell, I mean the Spell,' said Rincewind.
Tanto él como yo vivíamos inmersos en ese hechizo, el hechizo de la historia.
He and I lived in this spell, the spell of history.
Pero, además, soy el portador de los Hechizos Maestros… —¿Los Hechizos Maestros?
And as holder of Master-spells...” “Master-spells?”
Sería hechizo contra hechizo, a menos que pudiera disuadirlo.
It would be spell to spell, unless she could dissuade him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test