Übersetzung für "que formaron" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Después de las presentaciones, se formaron dos grupos.
Following the presentations, two groups were formed.
Ambas partes formaron sus respectivos Gobiernos.
Both sides formed their respective Governments.
En períodos más extensos se formaron tetraBDE.
Tetra-BDEs were formed over longer periods.
Se formaron cinco grupos de esa índole.
Five such groups were formed.
No se formaron productos declorados de la degradación.
No dechlorinated degradation products were formed.
Se formaron 3 comisiones:
Three commissions were formed:
+ Fidesz y MDF formaron una coalición electoral en 2002
+ Fidesz and MDF formed an election coalition in 2002.
Sus directores formaron espontáneamente asociaciones.
Their managers spontaneously formed associations.
3 formaron sus propias familias.
:: 3 formed, after discharge, their own families
Este mundo de luz, energía y vida solo es posible como resultado de los volcanes que formaron estas islas.
Thisworld of light, energy and life is made possible only as a result of the volcanoes that formed these islands.
Es dificil de creer pero las misma fuerzas que formaron el oasis también causan la sequedad del desierto
It is hard to believe but the same forces that formed the oasis also cause the dryness of the desert
Una erupción que causó las mismas fuerzas que formaron la fosa misma.
An eruption caused by the same forces that formed the trench itself.
En la Tierra tuvimos bacterias, y no solo bacterias individuales, sino bacterias que formaron colonias, las cuales crearon rocas conocidas como estromatolitos.
On Earth, we had bacteria, and not just individual bacteria but bacteria that formed colonies, which created rocks known as stromatolites.
Eventos que formaron el cielo nocturno.
Events that formed the night sky.
Hubo muchas oraciones que formaron la base de nuestra relación.
There was a lot of prayer that formed the basis for our relationship.
Para demostrarlo, debo establecer quién era evocando los estímulos que formaron al joven Chris Stevens.
To demonstrate it, I must establish who he was charting the forces that formed the young Chris Stevens.
La antigua actividad volcánica que formaron los contrastes de luz y oscuridad inadvertidamente creado lo que algunos ven como las características de un rostro humano.
The ancient volcanic activity... that formed the contrasts of dark and light... have inadvertently created what some see... as the features of a human face.
Usted piensa de inmediato en las nubes de polvo en el cosmos que formaron los mundos.
You think right away about the clouds of dust in the cosmos that formed worlds.
Ahora, a solo un día de distancia los rezagados que formaron el ejército del Rey Harold aumentaban en número cada hora.
Now, just one day's march away, the stragglers that formed King Harold's army were gathering numbers every hour. THUNDER RUMBLES
Formaron en procesión.
A procession formed.
No se formaron palabras.
There were no words formed.
En otros, formaron bandas.
Elsewhere they formed gangs.
Formaron un Sietch para ellos.
They formed a sietch of their own.
Las arrugas se formaron ante nosotros.
Wrinkles formed as we watched.
Por un momento formaron un círculo.
For a moment they formed a circle.
Se formaron nuevas ampollas.
New blisters formed.
Las tres formaron una línea.
The three formed a line.
En la superficie se formaron burbujas.
Bubbles formed on the surface.
Los marineros formaron una línea.
The mariners formed a line.
Y estos lagos se llenaron de sedimentos que formaron estas bandas de aquí.
And in those lakes was washed sediment which formed these bands here.
En una ocasión irrumpieron en un gran banco de bonitos, que formaron luego una inquisitiva escolta hasta que Don aumentó la velocidad dejándolos atrás.
Once they ran into a great school of bonitos, which formed an inquisitive escort until Don put on speed and left them behind.
Luego describió la solidificación, el enfriamiento y los plegamientos que formaron las montañas; el vapor convirtiéndose en agua, la lenta preparación del escenario en que había de representarse el inexplicable drama de la vida.
Then he pictured the solidification, the cooling, the wrinkling which formed the mountains, the steam which turned to water, the slow preparation of the stage upon which was to be played the inexplicable drama of life.
La red de grietas comenzó a romperse para formar estacas puntiagudas como dagas, desprendiéndose, dejando grandes agujeros podridos a través de los cuales remolineaban nubes de humeantes partículas de un gris acero, que formaron estratos afilados como cuchillos y pendieron sobre el gran espacio abierto por encima de la superficie a la que se aferraban Barker y Hawks, y cuya periferia ascendía y se expandía para entrelazarse con los estratos y formar una malla rocosa de semicírculos que avanzaban hacia ellos.
The net of fractures began to break into dagger-pointed shards, falling away, leaving great rotten gaps through which swirled clouds of steel-gray, smoky particles which formed knife-sharp layers and hung in the great open space above the footing to which Hawks and Barker clung, and whose fringes whirled up and across to interlock the layers into a grid of stony, cleavage-planed crosshatchings which advanced toward them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test