Übersetzung für "que derrame" auf englisch
Que derrame
Übersetzungsbeispiele
Derrame de petróleo
Oil spill
Derrames de petróleo
Oil spills
- Derrames pequeños:
- Small spills:
"Derrame de petróleo del Golfo"a
"Gulf oil spill"a/
c) Comprobación de que las medidas de contención de los derrames sean las apropiadas y permitan contener los desechos líquidos en caso de derrame;
(c) Ensuring that spill containment measures are adequate and would contain liquid wastes if spilled;
- Derrames grandes:
-Large spills:
Derrames y vertidos de petróleo
Oil spills and dumping
Derrame de Shell en Bonga
Shell Bonga Spill
No se puede esperar que derrame los secretos de una vida a una completa desconocida.
I can't be expected to spill the secrets of a lifetime to a complete stranger.
Básicamente, tu rey hace ahora cualquier cosa que le diga que haga, así que, si no quieres que derrame tu sangre por el suelo, sugiero que entregues tu fragmento de la Lanza.
Basically, your king now does anything I want him to do, so if you don't him to spill your blood all over this floor, I suggest that you hand over your fragment of the Spear.
¡¿Quieres que derrame tus tripas?
You want me to spill your guts?
Siempre que necesites que derrame algo más, sólo llámame.
Anytime you need me to spill something else, you give me a call.
Ha sido encontrado culpable de asesinato y no hay duda de que quienquiera... que derrame sangre humana, por mano humana verá su sangre derramada... ya que Dios hizo al ser humano a su imagen y semejanza.
Has been found guilty of murder and there is no doubt that whoever ... to spill human blood by human hand will have their blood ... because God made man his image and likeness.
Quiero ser la que derrame el jugo.
I want to be the one to spill the fruit punch.
Has hecho que derrame más semillas que Muhammad Ali en un comedero de pájaros.
Uh, you--you--you've caused me to spill more seed Than muhammad ali at a bird feeder. [laughter]
¿Quieres que derrame sopa caliente sobre ella?
Do you want me to spill hot soup on her?
La derramé accidentalmente.
Accidentally spilled.
¡Esa cosa se derramó!
That stuff spilled!
El veneno se derramó.
That poison stuff spilled.
Se derrama un poco de agua.
A little water spills.
No le dejes que se derrame.
“Don’t let it spill.”
Porque les derramó el té.
Because she spilled their tea.
Se derramó más café.
More coffee spilled out.
¶ Estoy esperando en el mostrador ¡Sí! ¶ Al hombre que derramó mi café.
d for the man d to pour the coffee d but he fills it only halfway d and before I even argue d he is looking at the outside d at somebody coming in yeah!
No la derramo por su cabeza.
I don’t pour it on his head.
—¡Un cuerno que derrama el sueño!
“A horn that poured out sleep!”
—Rachelle derramó el agua sobre ti.
Rachelle poured the water over you.
La derramé sobre el agujero que habías hecho.
I poured it over the ground by the hole.
Derramo dulce agua sobre ti.
I pour sweet water upon thee.
Ferdias derramó el resto del vino.
Ferdias poured out the last of the wine.
Se derramó colina abajo como un juggernaut.
It poured down the slope like a juggernaut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test