Übersetzung für "propiedad federal" auf englisch
Propiedad federal
Übersetzungsbeispiele
22. Los recursos minerales, incluidos los del subsuelo, el potencial de energía hidroeléctrica y las aguas territoriales se consideran de propiedad federal, así como los recursos naturales de la plataforma continental, las tierras de las comunidades indígenas, las tierras desocupadas necesarias para fines de seguridad y comunicación nacional, entre otros recursos.
22. Mineral resources, including those in the subsoil, hydroelectric energy potential and territorial waters are considered federal property, as are the natural resources on the continental shelf, the lands of indigenous communities, vacant land required for security purposes and nationwide communication, among others.
251. Desde 2003 se ha completado la delimitación de 66 tierras indígenas, de acuerdo con informes antropológicos y los límites aprobados por la FUNAI; se han confirmado 58 tierras indígenas, de acuerdo con informes antropológicos y los límites aprobados por el Ministerio de Justicia; se han homologado 73 tierras indígenas cuyos límites de demarcación han sido aprobados por el Presidente de la República; se han registrado 77 tierras indígenas en la Oficina Federal de Tierras; y han sido registradas como propiedad federal 73 tierras indígenas.
251. Since 2003, delimitation has been completed on 66 indigenous lands, based on anthropological reports and limits approved by FUNAI; 58 indigenous lands have been confirmed, based on anthropological and limits approved by the Ministry of Justice; 73 indigenous lands have been homologated, whose demarcation limits have been approved by the President of the Republic; 77 indigenous lands have been registered with the Federal Land Office; and 73 indigenous lands have been registered as federal property.
El Gobernador también señaló que se devolvería el título de propiedad de 730 hectáreas de Tiyán en noviembre de 2000, lo que constituiría la mayor transferencia de propiedad federal al Gobierno de Guam desde la promulgación de la Ley Orgánica en 1950.
The Governor also noted the return by title of 1,806 acres at Tiyan in November 2000, which he said was the largest single transfer of federal property to the Government of Guam since the Organic Act in 1950.
10. Además de la Ley sobre las "Administraciones locales" se han adoptado las Leyes siguientes que se encuentran en vigor: Decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia de 27 de diciembre de 1991 "División de la Propiedad Estatal en la Federación de Rusia en Propiedad Federal, Propiedad Estatal de las Repúblicas Constituyentes de la Federación de Rusia, los territorios (krais), las provincias (oblasts), las provincias autónomas, las zonas (okrugs) autónomas, las ciudades de Moscú y San Petersburgo y la propiedad municipal" y los Decretos del Presidente de la Federación de Rusia n° 1760 de 26 de octubre de 1993, "Reforma de las Administraciones Locales en la Federación de Rusia", n° 1617 de 9 de octubre de 1993, "Reforma de los Organos Representativos y de las Instituciones de las Administraciones Locales en la Federación de Rusia" y n° 2665 de 26 de diciembre de 1993 "Garantías de las Administraciones Locales en la Federación de Rusia".
10. In addition to the Act on "Local Self-Government", the following Acts concerned with local self-government have been adopted and are in force in Russia: Decree of the Supreme Council of the Russian Federation of 27 December 1991 "Division of State Property in the Russian Federation into Federal Property, the State Property of the Constituent Republics of the Russian Federation, the Krais and Oblasts, the Autonomous Oblast and the Autonomous Okrugs, the Cities of Moscow and Saint Petersburg, and Municipal Property" and the Decrees of the President of the Russian Federation No. 1760 of 26 October 1993 "Reform of Local Self-Government in the Russian Federation", No. 1617 of 9 October 1993 "Reform of Representative Bodies and of the Institutions of Local Self-Government in the Russian Federation", and No. 2265 of 26 December 1993 "Guarantees of Local Self-Government in the Russian Federation".
Este anexo contenía un programa de trabajo para abril según el cual se aseguraría el mantenimiento de los servicios públicos federales y de los edificios y propiedades federales, se proporcionaría una lista de no más de 45.000 personas para aplicar la Ley de ciudadanía federal, y se designarían los miembros del Gobierno de Transición si el resultado del referéndum era positivo.
This contained a work programme for April to ensure that the federal public service and federal property and buildings would be provided for, that a list of no more than 45,000 persons would be provided for the purposes of the federal citizenship law, and that the members of the transitional government would be identified should the referenda be successful.
El Gobernador señaló también que se devolvería el título de propiedad de 730 hectáreas de Tiyán en noviembre de 2000, lo cual constituiría la mayor transferencia de propiedad federal al Gobierno de Guam desde la promulgación de la Ley Orgánica en 1950.
He also noted the return by title of 1,806 acres at Tiyan in November 2000, which he said was the largest single transfer of federal property to the Government of Guam since the Organic Act in 1950.
Definen como delitos federales toda una gama de actos ilícitos que tienen que ver con funciones que son únicamente de la competencia del Gobierno Federal (por ejemplo, la falsificación, las cuestiones aduaneras, el espionaje, el fraude a los servicios postales o telegráficos, los pasaportes y los visados), que ocurren en propiedades federales o contra ellas, o contra funcionarios o empleados federales en el cumplimiento de sus funciones oficiales (por ejemplo, soborno, tráfico de influencias, fraude, obstrucción de la justicia, agresión, homicidio), o que interesan especialmente a las autoridades federales (por ejemplo, piratería y sabotaje aéreos, armas de fuego y explosivos, juego, terrorismo, piratería, secuestro, la explotación sexual de los niños).
They define as federal offences a range of illegal acts which pertain to functions uniquely within the purview of the Federal Government (e.g., counterfeiting and forgery, customs, espionage, mail or wire fraud, passports and visas), which occur on or against federal property or against federal officials or employees in the conduct of their official duties (e.g., bribery, graft, fraud, obstruction of justice, assault, killing), or which are of special federal concern (e.g., aircraft hijacking and sabotage, firearms and explosives, gambling, terrorism, piracy, kidnapping, sexual exploitation of children).
Allanamiento de una propiedad federal.
Breaking and entering on federal property.
Destrucción de propiedad federal.
Destruction of federal property.
¡Está destruyendo propiedad federal!
He's destroying federal property!
Oye, eso es propiedad federal...
Hey, that's federal property...
—Han destruido gran cantidad de propiedades federales.
“They’ve destroyed a lot of federal property.
En aquel momento el reactor sobrevolaba una propiedad federal.
The jet was now flying over federal property.
Al menos tuvieron sensatez suficiente para no robar una propiedad federal. Vamos.
“Least they had sense enough not to steal Federal property. Come on.”
—El robo de propiedades federales sería una acusación aparte, aunque igualmente grave.
“Theft of federal property would be a separate but equally damning charge.”
Bueno, esto es propiedad federal y no sé si puedo abrir sin…
Uh, this is federal property and I don’t know if I can open it up without-”
En este caso, dicha propiedad federal era una cárcel, o más bien varias, tanto federales como militares.
In this case that federal property was a prison, or rather several of them, both federal and military.
No nos ocupamos de muchos homicidios, salvo los que tienen lugar en propiedad federal: reservas indias o bases militares.
We don't handle that many homicides, except the ones that happen on Federal property -- Indian reservations or military bases.
Y de este modo la isla permaneció inadvertida en el registro de la propiedad federal indeseada, hasta que Kelly se las arregló para alquilarla.
And so the island remained unnoticed on a register of unwanted federal property until Kelly had managed to acquire a lease.
lo castigaba en una celda por riñas, insolencia y daños menores a la propiedad federal, pero ningún cargo merecía mandarlo preso.
He put him in a cell for fighting, insubordination, and minor damage to federal property, but none of this justified his being taken away to prison.
—Allanamiento de un local federal, robo de propiedades federales, obstrucción de una investigación federal, colaboración necesaria con un fugitivo federal con orden de detención… ¿Se percata ya de cuál es aquí la palabra clave?
Federal trespass, theft of federal property, impeding a federal investigation, aiding and abetting a wanted federal fugitive . . . notice the key word?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test