Übersetzung für "productos producidos" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Tenemos que lograr la soberanía alimentaria, tanto respecto a productos producidos en la propia comunidad como los conseguidos por medio del control de las diferentes alturas, donde nuestras comunidades podamos garantizar la alimentación para toda la población a partir de nuestras propias políticas de producción, distribución y consumo de alimentos sanos.
18. We must achieve food sovereignty not only with respect to the products produced in our own community but also to those obtained through our mastery of various altitudes, whereby our communities can guarantee food for the entire population based on our own policies for the production, distribution and consumption of safe food.
Recientemente se han exportado a Mozambique y Eritrea productos producidos en la India que no cumplen las directrices y requisitos estipulados por la OMS.
Recent export of the product produced in India to Mozambique and Eritrea has not been in accordance with the guidelines and requirements of the WHO.
Por ejemplo, en los días nacionales e internacionales de la mujer, se establecen ferias y mercados donde las mujeres empresarias exhiben y promueven los productos producidos localmente por ellas.
At national and international women's days, for instance, fairs and markets were set up where products produced locally by women throughout the country could be displayed and promoted by women entrepreneurs.
Las mercancías agrícolas de los países en desarrollo hacen frente a obstáculos comerciales que vuelven los productos producidos por los pobres artificialmente caros, y por lo tanto, menos competitivos.
Agricultural goods from developing countries face trade barriers that make products produced by the poor artificially expensive and thus less competitive.
La KPC paga al Ministerio Kuwaití del Petróleo el petróleo crudo y los productos producidos por la KOC y la KNPC y posteriormente comercializa y vende el petróleo crudo y los productos.
KPC pays Kuwait’s Ministry of Oil for the crude oil and products produced by KOC and KNPC and subsequently markets and sells the crude oil and products.
c) A fin de multiplicar la contribución del sector privado a un crecimiento inclusivo y verde, las empresas exhortan a los gobiernos a que eliminen o reduzcan las barreras arancelarias y no arancelarias al comercio de productos producidos de manera sostenible, alienten las inversiones privadas en el desarrollo sostenible y establezcan marcos normativos propicios;
(c) In order to multiply the contribution of the private sector to inclusive and green growth, business calls upon governments to eliminate or reduce tariff and non-tariff barriers to the trade of products produced sustainably, encourage private investment in sustainable development and establish enabling policy frameworks;
La distribución del ingreso a nivel nacional en una sociedad determinada consistiría en la manera cómo se distribuye el conjunto del producto, producido por la economía nacional en el curso de un año entre los hogares que forman parte y componen esa sociedad.
Income distribution at the national level in a given society would consist in the way in which the overall product produced by the national economy within a year is distributed between the households that comprise and compose that society.
13. Instar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad a poner en práctica el fallo de la Corte Internacional de Justicia asegurando el cumplimiento de las obligaciones jurídicas determinadas por la Corte, e instar a la Asamblea y el Consejo y a todos los Estados a que impongan sanciones a las empresas comerciales y los organismos que participen en la construcción del muro, los colonos y los productos producidos en asentamientos, y a todas las entidades que se beneficien de cualquier actividad cumplida en territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental;
13. To call upon the General Assembly and the Security Council to follow up the decision of the International Court of Justice by ensuring fulfilment of the legal obligations determined by the Court, and to call upon the Assembly and Council and all States to impose sanctions against commercial firms and agencies that participate in the construction of the wall, against the settlers and products produced in settlements, and all bodies that profit from any activities on occupied Palestinian land, including East Jerusalem;
El Foro se había diseñado como una plataforma de información, análisis y asistencia para el fomento de la capacidad sobre dichas normas, centrándose en particular en su valor potencial como instrumentos para que los países en desarrollo alcanzaran objetivos de desarrollo sostenible específicos e impulsaran la exportación de productos producidos de forma sostenible.
UNFSS was designed as a platform to provide information, analysis, and capacity-building assistance on those standards, with a particular focus on their potential value as tools for developing countries to achieve specific sustainable development goals and to boost exports of sustainably produced products.
Con el fin de asegurarse los suministros suficientes para atender la demanda creciente de productos producidos de forma sostenible, las empresas multinacionales están ayudando a sus afiliados y proveedores de países en desarrollo a cumplir las normas de los mercados de los países desarrollados.
In order to ensure adequate supplies to meet the growing demand for sustainably produced products, multinational corporations are often assisting their developing country affiliates and suppliers in meeting the standards of developed-country markets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test