Übersetzung für "prácticamente desconocida" auf englisch
Prácticamente desconocida
Übersetzungsbeispiele
256. Los delitos "por motivos raciales" y los "agravantes de tipo racial" siguen siendo prácticamente desconocidos en las Islas Turcas y Caicos y se puede señalar que en el período examinado en el presente informe no se tiene constancia de ningún acto racista.
"Racially motivated" and "racially aggravated" crimes remain virtually unknown in the Turks and Caicos Islands and it can also be reported that there has, in the period covered by the present report, again been no known racist activity.
Por tanto, el acoso sexual es prácticamente desconocido, no está reconocido y es difícil de evaluar.
As a result, sexual harassment is virtually unknown, unrecognized and difficult to evaluate.
Además, se consideró que los problemas de determinar un valor correspondiente al dominio compartido en las Islas Marshall, donde esas transacciones eran prácticamente desconocidas y no eran objeto de ningún análisis de mercado, impedían que se evaluasen tales pérdidas.
Moreover, it was considered that the problems of determining a fee simple value in the Marshall Islands, where such transactions were virtually unknown and not subject to market analysis, precluded the evaluation of such loss.
127. Dado que la población de Santa Elena (con inclusión de sus dos dependencias, Tristan da Cunha y Ascensión) es muy reducida y está bien integrada desde el punto de vista racial, las manifestaciones de discriminación racial son prácticamente desconocidas en el territorio.
127. Because the population of St. Helena (including its two dependencies, Tristan da Cunha and Ascension) both is very small and is racially well integrated, manifestations of racial discrimination are virtually unknown there.
Como se señaló en el informe anterior, la sociedad de las Islas Caimán está plenamente integrada desde el punto racial y sigue siendo válida la afirmación de que son prácticamente desconocidos los actos graves de discriminación racial.
As previously reported, Caymanian society is fully racially integrated and it remains the position that serious manifestations of racial discrimination are virtually unknown in the Islands.
También hay indicios iniciales de nuevo tráfico de cocaína en algunos países de Asia, lo que podría desencadenar el consumo de cocaína en los países en que esta ha sido prácticamente desconocida hasta ahora.
There are also initial signs of new cocaine trafficking in some Asian countries, which could potentially start cocaine consumption in countries where cocaine has been virtually unknown.
Se han adoptado pese al hecho de que en las Islas Falkland las manifestaciones de discriminación racial son prácticamente desconocidas: las autoridades no han recibido nunca denuncias relativas a actos de discriminación racial ni mediante el procedimiento oficial establecido con tal finalidad en la legislación aplicable ni por ningún otro conducto.
They have been taken despite the fact that manifestations of racial discrimination are virtually unknown in the Falkland Islands: no complaint of racial discrimination has ever come to the attention of the authorities, either though invocation of the formal machinery for that purpose that exists under the relevant legislation or through any other channel.
Por razones análogas, mutatis mutandis, a las expuestas en los párrafos 31 a 36 de dicho informe, pero teniendo especialmente en cuenta el hecho de que las actividades y las organizaciones del tipo a que se refieren los párrafos a) y b) del artículo 4 son en la actualidad prácticamente desconocidas en Hong Kong, el Gobierno de Hong Kong no considera necesario ni conveniente introducir otras medidas legislativas que específicamente declaren ilegales esas actividades y organizaciones.
For reasons similar, mutatis mutandis, to those explained in paragraphs 31-36 of that report, but having regard especially to the fact that activities and organizations of the kind at which paragraphs (a) and (b) of article 4 are directed are at present virtually unknown in Hong Kong, the Hong Kong Government does not consider that it is necessary or desirable to introduce additional legislation specifically to make all such activities and organizations illegal.
Se agrava el problema del secuestro de niños, que antes era prácticamente desconocido en el Chad.
The problem of child abduction, previously virtually unknown in Chad, was on the rise.
El Sr. Haj Ibrahim (República Árabe Siria), hablando en ejercicio del derecho de respuesta, dice que antes de la creación del Estado de Israel el terrorismo era un fenómeno prácticamente desconocido en la comunidad internacional.
72. Mr. Haj Ibrahim (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that before the establishment of the State of Israel, terrorism had been virtually unknown to the international community.
Suecia se convierte en un estado benefactor progresista en donde el conflicto étnico es prácticamente desconocido.
Sweden becomes a progressive welfare state... in which ethnic conflict is virtually unknown.
Pero en 1919, Theodor Kaluza, un matemático alemán prácticamente desconocido, tuvo el coraje de enfrentarse a lo obvio.
But in 1919, Theodor Kaluza, a virtually unknown German mathematician, had the courage to challenge the obvious.
Jiuzhaigou fue prácticamente desconocido hasta 1970.
Jiuzhaigou was virtually unknown until the 1970s.
Candidata al Premio Nobel de la Paz, es conocida por 20 millones... de personas, pero prácticamente desconocida en su país.
She is a Nobel Peace Prize nominee known to 20 million people but virtually unknown in her home country.
No creo que conozca a ningún representante... de un cliente prácticamente desconocido con tanto ímpetu.
I don't think I've ever known anyone represent a virtually unknown client with such vigor.
Casi por accidente, he pasado mi vida profesional investigando y escribiendo las historias secretas de mujeres prácticamente desconocidas que aparecían como esposa o madre de un hombre más famoso.
Almost by accident, I have spent my working life researching and writing the secret histories of virtually unknown women who appear as the wife or mother of a more famous man.
Las discusiones agrias y ácidas eran prácticamente desconocidas.
Angry, acerbic argument was virtually unknown.
—Un hombre prácticamente desconocido —explica Craso—.
“A virtually unknown man,” Crassus says.
También sois prácticamente desconocidos en Roma, en tanto que mis hombres son caras conocidas.
You are also virtually unknown in Rome, whereas my men are familiar faces.
A ellos no les pedían, sin embargo, que abrieran la puerta de su corazón y de sus vidas a unas personas prácticamente desconocidas.
But Simon’s family were not being asked to open their lives and their hearts to the virtual unknown.
Al mismo tiempo, los franceses intentarían aprender acerca de un país prácticamente desconocido en Europa.
At the same time the French would try to learn about a country virtually unknown to Europe.
Aunque la cueva estuviera situada en la frontera maya, parecía pertenecer a una cultura completamente diferente y prácticamente desconocida.
Although the cave was situated on the Maya frontier, it appeared to belong to an entirely different and virtually unknown culture.
30 A diferencia de su famoso pariente, el Monitor, el Chenago era prácticamente desconocido, salvo por un puñado de historiadores navales.
30 Unlike her famous parent ship the Monitor, the Chenago was virtually unknown to all but a handful of naval historians.
Supongo que esos tres días hicieron entrar en la Historia a este joven y prácticamente desconocido Augusto, como el último de todos los emperadores de Roma.
Those three days, I suppose, put this young and virtually unknown Augustus into history as the last of all the Emperors of Roma.
El estudio organizó una gira y varias ruedas de prensa, algo esperable tratándose de una película cuyos protagonistas eran prácticamente desconocidos.
The studio would set up a tour, a press junket, which was what you did especially for a movie like this where the cast were virtual unknowns.
Los detectives han matado al virginiano.* Autores como Larry McMurtry y similares, sea cual sea su lugar en la literatura estadounidense, son prácticamente desconocidos fuera de su país natal.
The private eye has killed the Virginian. Larry McMurtry and his like, whatever their place in American literature, are virtually unknown outside their native country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test