Übersetzung für "plena dignidad" auf englisch
Plena dignidad
Übersetzungsbeispiele
La adopción de un enfoque basado en los derechos implica el reconocimiento de la plena dignidad de los migrantes y de su contribución fundamental a sus países de origen y de destino.
A rights-based approach implied the recognition of the full dignity of migrants and of their fundamental contribution to countries of origin and destination.
6. La realización de la plena dignidad humana exige una reducción sustantiva de las desigualdades económicas y sociales.
6. Attainment of the full dignity of the human being demanded a substantial reduction in economic and social inequality.
Para concluir, la República de Corea quisiera reiterar su firme convicción de que todo ser humano tiene derecho a vivir libre de temor y con plena dignidad.
In conclusion, the Republic of Korea would like to reiterate its strong belief that every human being is entitled to live free from fear in full dignity.
En efecto, es urgente que los protagonistas políticos cesen en sus maniobras dilatorias y acepten entenderse en torno a las cuestiones esenciales que los unen, es decir, restituir al pueblo haitiano su plena dignidad.
It is urgent for political figures to abandon their delaying tactics and to be willing to agree on their common goal of restoring the full dignity of the Haitian people.
Sr. Saliba (Malta) (habla en inglés): Malta está comprometida con el objetivo general del documento, a saber, la promoción de la plena dignidad de la persona humana, con especial hincapié en las mujeres y los niños, quienes continúan siendo los que más necesitan la intervención del Estado y de los organismos internacionales interesados para promover y garantizar sus derechos humanos.
Mr. Saliba (Malta): Malta is committed to the overall goal of the document, namely, the promotion of the full dignity of the human person, with special emphasis on women and children, who continue to be those most in need of State intervention and the intervention of concerned international agencies to promote and secure their human rights.
Consciente de esta laguna y teniendo en cuenta las reivindicaciones de las comunidades dalits de que se les trate con plena dignidad en la sociedad, el Gobierno se ha comprometido a adoptar firmes medidas políticas, sociales, legales y administrativas para poner fin a las actuales prácticas relacionadas con la intocabilidad en Nepal.
Realizing this weakness and concerned about the demands of the Dalit communities to be treated with full dignity in the society, the Government is committed to taking strong political, social, legal and administrative measures to end existing practices of untouchability in Nepal.
Cuba está construyendo una sociedad donde florecen el humanismo, la solidaridad y el respeto de la plena dignidad para todos.
Cuba was building a society where humanism, solidarity, and respect for full dignity for all flourished.
4. El Sr. QUIGLEY (Familia Franciscana Internacional), tomando también la palabra en nombre de Dominicos pro Justicia y Paz, dice que la ventaja o desventaja fortuita que puede suponer el color de la piel, el sexo o el lugar influye mucho en las posibilidades de desarrollo y en el logro de la plena dignidad de ser humano de la persona.
4. Mr. QUIGLEY (Franciscans International), speaking also on behalf of Dominicans for Justice and Peace, said that the accidental advantages and disadvantages of skin colour, gender and location exerted a tremendous force in determining a person's possibilities of developing and realizing full dignity as a human being.
Alcanzar el desarrollo, haciendo realidad los objetivos de desarrollo del Milenio, implica superar las barreras de la ignorancia y la pobreza, elevando al hombre a la altura de su plena dignidad.
Development, through the achievement of the Millennium Development Goals, means breaking down the barriers of ignorance and poverty and elevating human beings to their full dignity.
Pide que se limite el número de alumnos por clase y que se incluya en los planes de estudio de las escuelas la formación de los derechos humanos y concretamente los derechos de la mujer a la plena dignidad, la participación en la vida pública y económica y la protección frente a la violencia de todo tipo.
He calls for the limitation of class sizes and the inclusion in school curricula of education in human rights and specifically the rights of women to full dignity, participation in public and economic life and to protection from violence of all kinds.
Vivían en cuarteles camuflados, a veces en medio del barro, y él pensaba en los ideales por los que combatía: la plena dignidad para el pueblo cubano.
They lived in camouflaged barracks and sometimes in mud and he thought about the idea he was fighting for. Full dignity for the people of Cuba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test