Übersetzung für "dignidad plena" auf englisch
Dignidad plena
Übersetzungsbeispiele
Fue creado inmediatamente un Sistema Judicial que responde a la máxima de José Martí: "Yo quiero que la Ley primera de nuestra República sea el culto de los cubanos a la dignidad plena del hombre".
A judicial system was immediately established in accordance with the saying of José Martí: "I want the first law of our Republic to be the homage of Cubans to the full dignity of man".
Seguirá su lucha por el bienestar de la humanidad, por mejorar las condiciones de vida de su propio pueblo y por la dignidad plena del ser humano.
It would continue its struggle for the welfare of mankind, for an improved standard of living for its own people and for the full dignity of man.
Los principios y las enseñanzas religiosas de las principales tradiciones afianzan a la religión como promotora de la dignidad plena para todos los seres humanos.
Religious principles and teachings of the world's major faith traditions affirm religion as promoting the full dignity of every human being.
Este acontecimiento exige de todos el reconocimiento fundamental de la dignidad plena de cada ser humano.
This event calls everyone to the fundamental recognition of the full dignity of every human being.
:: Ofrezcan a los ciudadanos una educación continua en materia de discriminación por motivo de género, que atenta contra la dignidad plena de las mujeres y las niñas y tiene un efecto negativo en toda la sociedad;
:: continually educate citizens regarding gender discrimination, which demeans and diminishes the full dignity of women and girls and negatively impacts all of society;
36. Nuestra Carta Magna estipula en su artículo 9 que el Estado "garantiza la libertad y la dignidad plena del hombre, el disfrute de sus derechos, el ejercicio y cumplimiento de sus deberes y el desarrollo integral de su personalidad".
Article 9 of our Constitution stipulates that the State "guarantees the liberty and full dignity of man, the enjoyment of his rights, the exercise and fulfilment of his duties and the complete development of his personality".
En ella queda refrendado el profundo anhelo de nuestro héroe nacional José Martí quien expresó en la pasada centuria: "Yo quiero que la ley primera de nuestra República sea el culto de los cubanos a la dignidad plena del hombre".
It reaffirms the profound desire of our national hero José Martí, who in the nineteenth century said: “I want the first law of our Republic to be the homage of Cubans to the full dignity of man”.
No obstante, sin un auténtico aprendizaje sobre los derechos humanos, las personas no podrán alcanzar su dignidad plena.
However, in the absence of authentic Human Rights Learning people will not be able to achieve their full dignity.
En su preámbulo se introduce el hecho de que toda la Constitución se inspira en un deseo de José Martí: "Yo quiero que la ley primera de nuestra República sea el culto de los cubanos a la dignidad plena del hombre".
Its Preamble introduces the fact that the entire Constitution was inspired by a wish of José Marti: "I want the fundamental law of our republic to be the tribute of Cubans to the full dignity of man".
La educación sobre la naturaleza de la violencia de género debe incluir también la discriminación por motivo de género, que, como causa principal, atenta contra la dignidad plena de las niñas y las mujeres y aumenta el riesgo de violencia.
Education about the nature of gender violence must also include gender discrimination which, as a root cause, demeans and diminishes the full dignity of girls and women and increases their risk of violence.
A los veintidós, alcanzan la Dignidad Plena y pueden empezar a aprender la profesión hasta entonces prohibida o conseguir un certificado oficial de los conocimientos ya adquiridos.
At twenty-two they achieve Full Dignity and may either begin to learn the heretofore forbidden jobs or have their learning formally certificated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test