Übersetzung für "pasa por" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Todo pasa por Duardo.
Everything goes through Duardo.
Todo pasa por ti.
Everything goes through you.
- El tren pasa por...
The train goes through...
Todo pasa por él.
Everything goes through him.
Pasa por el medio.
It goes through.
Todo pasa por mí.
Everything goes through me.
Pasa por etapas.
He goes through phases.
Todo pasa por Edelman.
Everything goes through Edelman.
El tren pasa por allí.
“The train goes through.”
Todo pasa por la centralita.
Everything goes through the switchboard.
Pasa por las puertas de la muerte.
It goes through the gates of death.
¿Qué pasa por tu mente?
What goes through your thoughts?
Tal vez todo el mundo pasa por esto.
Maybe everyone goes through this.
Y todo el comercio pasa por Nagasaki.
All trade goes through Nagasaki.
El que no sabe leer primero pasa por alfabetización, luego pasa a primaria acelerada y continúa con los estudios de secundaria.
Those who cannot read first go through literacy training, then accelerated primary school, and go on to secondary studies.
Pasa por el cable.
You go through the wire.
Pasa por problemas de identidad.
Go through identity issues.
Pasa por ella.
Go through the door.
Pasa por la pubertad.
He's going through puberty.
Todo el mundo pasa por esto.
Everybody's going through this.
¡Pasa por mi secretaria!
Go through my damn secretary!
- Pasa por la cabeza.
- going through your head.
No se pasa por aquí.
Can't go through here.
¿Pasa por Moyobamba?
“Does it go through Moyobamba?”
Uno pasa por distintas fases.
You go through phases.
El problema se agrava cada año que pasa.
The problem becomes graver with every passing year.
No pasa un día sin que se mate a un refugiado.
Not a day passes without a refugee being killed.
Luego de este plazo la obra pasa al dominio público.
After this, the work passes into the public domain.
La historia pasa a nuestro lado y nos deja detrás".
History passes us by, leaving us behind.
¡El tiempo pasa! ¡El tiempo apremia!
Time is passing.
El tiempo pasa rápidamente.
Time is passing quickly.
Normalmente el proyecto de ley pasa esa etapa automáticamente.
Normally, the bill passes this stage automatically.
A medida que pasa el tiempo, su número es cada vez menor.
As time passes, their numbers dwindle.
También la flor de la vida pasa La infancia pasa La juventud pasa
Childhood passes Youth passes Also the prime of life passes.
Luego se le pasa, otra vez vuelve, y de nuevo se le pasa.
Ça passe, ça revient, ça passe.
Pero después se pasa.
But then it passes.
—Aunque allí no pasa el tiempo —dijo—, sí pasa aquí.
“While no time passes there,” she said, “it passes here.
Pero enseguida se me pasa.
“But it soon passes.”
pero se me pasa enseguida.
But it passes quickly.
Pero se pasa, ¿verdad?
But it passes, doesn’t it?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test