Übersetzung für "para vigilar" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Se vigilará el crecimiento de los niños en edad preescolar, con las intervenciones necesarias en los momentos oportunos.
Growth of preschoolers will be watched with necessary interventions at appropriate stages.
Observó a los hombres con un telescopio que utilizaba para vigilar sus tierras.
He started to observe them using a telescope which he used to watch over his land.
145. En algunas comunidades, las mujeres y los niños se ocupan de vigilar a los animales durante la temporada de cultivo.
145. In some communities, children and women are responsible for watching animals during the cropping season.
Uno está encargado de vigilar la casa del Juez Marquevich.
A police officer has also been assigned to watch Judge Marquevich's house.
En Dilo solamente hay 69 fuertes militares, básicamente para vigilar a los jóvenes.
In Dili alone there are 69 military posts, essentially to watch young people.
Es, pues, necesario vigilar de cerca esas nuevas tendencias.
This consideration reinforces the need to keep a close watch on such emerging trends.
Consciente de la imperiosa necesidad de vigilar estrictamente la situación de los derechos humanos en Haití,
Aware of the urgent need to keep a close watch on the situation of human rights in Haiti,
Otros mencionaron el uso de listas de personas sospechosas de actos de terrorismo a las que hay que "vigilar" y "detener".
Others referred to their use of lists to "watch" and "stop" persons suspected of terrorist activity.
e) vigilar cuidadosamente las posibles influencias racistas en las fuerzas; y
(e) To keep close watch on possible racist influences in the forces; and
En lugar de vigilar la zona, las Fuerzas Armadas del Líbano se limitan a observar, mantenerse al margen y permitir las violaciones.
Instead of standing watch, the Lebanese Armed Forces are standing by and permitting violations.
Estoy aquí para vigilar tu espalda.
I'm here to watch your back.
¿Estás aquí para vigilar?
You here to watch?
Solo para vigilar, amigo.
Just to watch, buddy.
Fue allá para vigilar a Maya.
He went there to watch Maya.
Tú estás para vigilar la frontera.
You're to watch the border.
? Para vigilar cómo vigilas al perro?
To watch you watch the dog?
¿Qué? ¿Una para vigilar a Christine y la otra para vigilar a la primera niñera?
What, one to watch Christine and the other to watch the first sitter?
Para vigilar a su preciosa Tamika.
To watch his precious Tamika.
Vigilar es vigilar el mal y el mal destruye.
Watching over is watching evil, and evil destroys.
Dicen que uno tiene que vigilar los ojos del otro. Pero, ¿vigilar qué?
They say you're supposed to watch their eyes. But what do you watch for?"
—Tengo que vigilar —dije. —Yo vigilaré. Tú duerme.
"I've got to stay on watch," I said. "I'll watch. You sleep."
—¿Qué hay que vigilar?
What is there to watch?
(Tengo que vigilar a este.
(Have to watch that one.
Yo fui con ellos para vigilar.
I went with them, to watch.
–Lo vigilará Proctor.
“Proctor will watch it.”
envidiar es vigilar;
for to be jealous is to be watchful.
Pero estoy seguro de que no es más que para despistar. Para poder vigilar mejor. —¿Vigilar?
“But that's camouflage, I'm sure. So that he can watch better.” “Watch?”
Vigilar objetos espaciales
Monitor space objects
referentes a los niños y para vigilar la
children and for monitoring the implementation of
y para vigilar la aplicación de la Convención
monitor the implementation of the Convention
vigilar la aplicación de la Convención
monitoring the implementation of the Convention
También habría que vigilar este aspecto;
This should also be monitored;
reformas de la educación y vigilar la
and monitor the implementation of
infancia y vigilar la aplicación de la
and monitoring the implementation of
No necesitamos una razón para vigilar un grupo o un club.
We don't need a reason to monitor a group or club.
Yo me quedaré para vigilar la planta.
I stay? to monitor the plant.
No puedes hacer eso. ¿No lo necesitan para vigilar mis movimientos?
Don't you need that to monitor my every move?
Lleva toda la tecnología que necesites para vigilar la casa.
Bring all the tech you need to monitor the house.
Armé esto para vigilar las comunicaciones de los sicarios de Pablo.
So I started this to monitor Pablo's sicarios' communications.
¿Él utiliza internet para vigilar el concurso?
He uses the internet to monitor the competition?
Rickert me dio un asistente para vigilar la transmisión.
Rickert gave me a assistant to monitor the transmission.
Es más fácil para vigilar a Parker y a Eliot.
It's easier to monitor Parker and Eliot.
—Podría vigilar desde aquí.
I could monitor from here.
Al IE se le vigilará en todo momento durante su Exilio.
The EI is monitored at all times.
Vigilar el comportamiento era su tarea predilecta.
Monitoring behavior was his favorite task.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test