Übersetzung für "modificar la forma" auf englisch
Modificar la forma
Übersetzungsbeispiele
Con frecuencia hay que modificar la forma de pensar de las personas y las sociedades, a fin de facilitar la colaboración.
13. Often, there remains a need to change the way individuals and societies think in order to facilitate partnership.
18. El proyecto de resolución modificará la forma de gestionar futuras crisis de la deuda, reduciendo así una brecha importante en la arquitectura financiera internacional.
18. The draft resolution would change the way future debt crises were managed, bridging a significant gap in the international financial architecture.
El reto fundamental es vincular los resultados de las conferencias fundamentales, modificar la forma en que trabaja el sistema de las Naciones Unidas y aplicar con miras a garantizar resultados más positivos sobre el terreno.
74. The core challenge was to link the outcomes of the flagship conferences, change the way the United Nations system worked and implement with a view to ensuring more positive results on the ground.
La combinación del cierre propuesto de las oficinas provinciales y la reducción de la dotación de personal descrita anteriormente modificará la forma en la que la Misión opera y ejecuta su mandato.
157. The combination of the proposed closure of provincial offices and reduction in staffing levels described above will change the way in which the Mission operates and delivers its mandate.
La intención es modificar la forma en que se reúnen y se utilizan los datos en cada nivel, incluyendo desde los particulares hasta el Secretario General.
The intention is to change the way data is collected and used at every level -- from individuals to the Secretary-General.
Sin embargo, la clave para combatir ese problema está en modificar la forma en que las personas, en particular los hombres, conciben los roles de género.
However, the key to combating that problem lay in changing the way people, particularly men, viewed gender roles.
El Plan Estratégico de Bali ofrece al PNUMA una oportunidad sin precedente de modificar su forma de funcionar de manera que satisfaga las necesidades de sus clientes y asociados.
The Bali Strategic Plan offers UNEP an unprecedented opportunity to change the way it operates so as to meet the needs of its clients and partners.
La Misión necesariamente tendrá que modificar la forma en que funciona durante un proceso de transición que refuerce el liderazgo afgano, haga hincapié en el aumento de la capacidad institucional del Afganistán y en el que se reduzca la presencia de otras entidades internacionales.
67. The Mission will necessarily change the way in which it works during a transition process that reinforces Afghan leadership, emphasizes increasing Afghan institutional capacity and sees a reduction in the presence of other international players.
Sin embargo, esas medidas no han alcanzado los resultados que se deseaban y el Gobierno se esfuerza por modificar la forma en que se difunden las informaciones sobre el VIH/SIDA, sobre todo a las mujeres y las niñas.
However, those measures had not achieved the desired results and the Government was working to change the way it disseminated information on HIV/AIDS, particularly to women and young girls.
Para colmar las expectativas de los asociados que son PCN de la región árabe el PNUD necesita modificar su forma de actuar.
In order to meet the expectations of the Arab region NCC partners, UNDP needs to change the way it does business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test